查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你这调皮鬼,吓了我一跳。用英语怎么说?
你这调皮鬼,吓了我一跳。
You naughty boy, you gave me such a fright.
相关词汇
you
naughty
boy
gave
me
such
fright
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
naughty
adj. 顽皮的,不听话的,淘气的,下流的;
boy
n. 男孩,少年,儿子,小伙子,家伙,服务员;
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
fright
n. 恐怖,惊吓,可怕的东西,难看的人;v. 使惊恐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
First set the mood with music...
首先用音乐烘托气氛。
People are screaming blue murder about the amount of traffic going through their town.
人们对着那些穿越他们城市的川流不息的车辆大呼小叫。
Jeya feels that her ambitious nature made her unsuitable for an arranged marriage...
耶娅觉得她不安分的个性不适合包办的婚姻。
...the women's movement.
妇女运动
One group of muscles sets the next group in motion...
一组肌肉带动下一组肌肉运动。
It was a story that touched the nation's heart.
这是一个感动了全体国民的故事。
It is clear that such ideas will be left to moulder.
明摆着,这些想法将无人问津。
By his international achievements he leaves a fitting monument to his beliefs.
他在国际上的成就为其信念作出了最好的注解。
It is a rule of English that adjectives generally precede the noun they modify: we say 'a good cry', not 'a cry good'.
英语规定形容词通常放在其修饰的名词前:我们说 a good cry,不说 a cry good。
He was short and bald and had a moustache.
他个头不高,秃顶,留着八字胡。
Mr Sharp would not comment on the nature of the issues being investigated.
夏普先生不愿就被调查问题的性质发表评论。
As for his job — well, he was very mysterious about it.
至于他的工作,他总是显得非常神秘,从不多说。
Delegates have voted by a narrow majority in favour of considering electoral reform.
代表们投票表决,以微弱多数票赞同考虑选举制度的改革。
He was from the same mould as the men she had gazed at worshipfully when a child: rich, handsome, of impeccable social standing.
他富有、英俊,有无可挑剔的社会地位,是她孩提时就仰慕的那种男人。
热门汉译英
goings-on
apposed
herring
lb
gu
mariner
payers
curfew
bribed
angles
termed
sluice
seamen
agaric
finals
whites
imbued
unpaid
reeved
echoic
remind
lilies
faunae
blares
firmer
snaked
mystics
Anaplotherioidea
flecks
热门汉译英
二流子
附加税
套管针
贲门的
苟延残喘
与祖先有关的
肺般的
算法的
薄板的
感到遗憾
匮乏
长舌者
克林斯曼
死气沉沉的
好色之徒
肉串上的肉块
粉刷用的
贴身的短内裤
半痴的
球虫的
二联等孢子球虫
分馏柱
二十三
名义赞助人
只有名义
启蒙的
内耳炎
配糖生物碱
赞颂的
使成为黄体部分
嘶哑的
高脚酒杯的
主题
一阵微风
奸险的人
表现突出
自动检验
跳曼博舞
让步性的
规章制度
佛兰德的
法律文件等的
常用于法律文件
变年轻的
石屑入肺病
鄙視地說
清楚表示
除害药物
大麻制的
最新汉译英
liberated
northerly
pinnace
pinnal
pinna
non-committal
interviewer
autocrats
-4
dys-
eco-
endophytic
eponychium
eightyfold
hypnotized
complained
candlefish
filter
dicky
bedaze
flickeringly
suite
feeble
spinet
contacts
Arrow
Kotto
Latta
thigh-bone
最新汉译英
复制的
配和声
和声地
夏生木本群落
家族性巨颌症
群落
社会团体
在后的
蛊惑人心的
脱离子剂
鸟类生活
白颊鸟类
尤指鸟类
鸟类学者
编译
盲目地
救生带
使逐步升级
喝倒彩起哄
使住入营房
轴间
贪财者
自动装置
侏儒的状态
声名狼藉的
钟形口
独裁统治者
锚杆钻机
肆意破坏
旷野恐怖症
采邑授与者
梅毒性癔病
发炎或腐烂
收费合理的
钡尘沉着病
共同的资金
阴道膀胱炎
享受乐趣
反复酝酿
苏格兰高地的劫匪
匆匆忙忙地走
呕吐物
金钟道
逆时针方向的
衬衫的胸襟
双糖酶
权力大的
抑扬的
健全的