查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
雄心勃勃的计划用英语怎么说?
雄心勃勃的计划
...the ambitious nature of the programme...
相关词汇
the
ambitious
nature
of
programme
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
ambitious
adj. 有雄心的,有野心的,费力的,耗资的;
nature
n. 自然,天性,天理,类型;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
programme
n. (演出或活动的)程序,计划,节目,课程;vt. 计划,训练,培养,预调;vi. 编程序,制作节目;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Here we outline some of the sometimes conflicting forces moulding the debate...
在此我们概述一些有时影响争论的相互对立的力量。
...two Dutch volunteer workmen, natives of Tilburg.
来自蒂尔堡的两个荷兰志愿工人
He was from the same mould as the men she had gazed at worshipfully when a child: rich, handsome, of impeccable social standing.
他富有、英俊,有无可挑剔的社会地位,是她孩提时就仰慕的那种男人。
The source of the gunshots still remains a mystery.
枪炮声来自何处仍是个谜。
They are motivated by a need to achieve...
对成功的渴望激励着他们。
The government seemed to be in tune with the popular mood...
政府似乎和民众的意愿是一致的。
Frank put the first plank down and nailed it in place...
弗兰克放下第一块厚木板,把它钉在合适的位置上。
The timing of the attack, and its motivations, are unknown.
袭击发生的时间及其动机尚不清楚。
Their lorry got stuck in the mud.
他们的货车陷到泥里了。
He stood without moving a muscle, unable to believe what his eyes saw so plainly.
他站在那里一动不动,不能相信眼前如此清清楚楚看到的一切。
He is suffering from a strained thigh muscle...
他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
She stood there, the wind moulding the dress around her.
她站在那儿,风把套裙吹得紧紧裹在身上。
How do you motivate people to work hard and efficiently?...
你是怎样激励大家奋发高效地工作的?
The story is a magical mix of fantasy and reality...
这个故事是幻想与现实的奇妙结合。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为