查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She's a lady of mystery...是什么意思?
She's a lady of mystery...
她是个神秘的女人。
相关词汇
lady
of
mystery
lady
n. (指成年女子,有些人尤其是长者认为这样说比较礼貌)女士,(不尊重的非正式称呼)女人,(在英国对女贵族或贵族成员的妻子女儿或爵士妻子的称呼)夫人,举止文雅且有教养的女子;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
mystery
n. 秘密,谜,神秘,神秘的事物,推理小说,推理剧,常作 mysteries 秘技,秘诀;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The sailor went through all the motions smartly...
这个水手机灵地走了走过场。
I had a mistaken view of what was happening.
我对当时发生的事情曾有一种错误的认识。
As for his job — well, he was very mysterious about it.
至于他的工作,他总是显得非常神秘,从不多说。
They were terrified James would die — yet there were moments when they almost wished he would...
他们很害怕詹姆斯会死——然而,有那么几个瞬间,他们几乎是希望他会死。
The article contains several misleading statements.
这篇文章有几处误导性说法。
It mixes easily with cold or hot water to make a tasty, filling drink...
它极易溶于冷水或热水,冲成既可口又充饥的饮料。
She was obviously in a mood.
她显然情绪不佳。
Respect the local etiquete. Modest clothing is often preferable to revealing shorts and tight-fitting tops.
要尊重当地的礼节。朴素端庄的衣着往往比暴露的短裤和紧身上衣更合适。
The story is a magical mix of fantasy and reality...
这个故事是幻想与现实的奇妙结合。
Maybe I misunderstood you.
也许我误会你了。
Your baby depends on you to look after yourself properly while you are pregnant...
你怀孕的时候,你的孩子指望着你好好照顾自己。
The moulds for the foundry are made in the tool-room area.
铸造车间的模具是在工具间生产的。
How do you motivate people to work hard and efficiently?...
你是怎样激励大家奋发高效地工作的?
Cover each part of the body with long sweeping strokes or circular motions...
对全身每个部位画长弧线轻抚或做圆圈状按摩。
热门汉译英
channel
everywhere
more
they
capitatus
life
Mitsugetsu
Cool
laconicism
Strangely
lumme
sashes
buddy
comforted
camshafts
surtaxing
dy
shacks
warns
anocheilon
merry
dresses
fullest
enzymogram
Fl
crucifixes
epic
juicy
Chrysalis
热门汉译英
发激光
奴婢
八人
位于堪萨斯城西北
向左转
二精入卵
无罪的
先祖
妒忌地
玻璃杯
非常圣洁善良的
血肝素过低症
去野餐
小塑像
被压碎
金剛
发展速度
始祖
抗凝血剂
老年人特有的
减震器
微热敏电阻
去神经
头颅血肿
自豪的
性急的
经得起移植
泥浆彩饰
肺鱼目
脊柱的
陷入绝境
驻扎军队
惠特克住所名称
油煎的
拖网渔船
层架式鸡笼
土黄色的
玉髓燧石
激光天象仪
出租马车的人
鼓吹战争的人
第十三
五分硬币
安息香醛
協和音程
吸水性
玻璃器皿
下等酒馆
苛评的
最新汉译英
smearing
ameloblast
rightness
honeymoon
desecrate
hyperbola
blossomed
catalyzing
hydroecium
cellosolve
fracturing
pentastome
gasifying
disclaims
lipomicron
antedates
checkgate
metalsmith
hypervisor
injecting
sideboard
meningitis
cremation
henpecked
aquamycin
cuspidated
sulkiness
cartooning
backstand
最新汉译英
珠寶箱
晚期的
嘈雜聲
里程碑
較晚的
在晚上
被拋棄者
四下里
編目錄
設宴歡迎
全體市民
软骨性颅
定了契约的
冷笑地
雷达
驻扎军队
不完善
完全地
东北
薪水
銀行
踏上
攙扶
內心
攜扶
扶養
精湛
歇斯底
胞衣
駝鹿
总和
扶助
薪架
黃色
盧茨
阻尼
阻攔
評判人
轉爐
作工
工作
潛心
華夏系
夏爾馬
踢踏舞
夏皮羅
踏板法
極光的
財務上