查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我的副驾驶突然抓住了方向盘。用英语怎么说?
我的副驾驶突然抓住了方向盘。
My co-pilot suddenly grabbed the wheel...
相关词汇
my
suddenly
grabbed
the
wheel
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
suddenly
adv. 意外地,忽然地,奄,勃,霍然;
grabbed
v. 抢先,抢占( grab的过去式和过去分词 ),(尤指匆忙地)取,攫取,(尤指自私、贪婪地)捞取;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
wheel
n. 轮子,旋转,Wheels 汽车,有…轮子的汽车(或自行车等);vi. 转动,旋转,突然转变方向;vt. 推,拉(车),使变换方向,(使)迅速转身;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She wagged a finger under his nose in a taunting gesture.
她当着他的面嘲弄地摇晃着手指。
This is how we do things here. You'll soon get used to it...
我们这里就是这么做事的。你很快就会习惯的。
...a very weak bleach solution.
高度稀释的漂白剂
He was more than usually depressed by problems at work.
工作上的问题使他异常沮丧。
Mark has been working in West Africa for about six months.
马克已在西非工作了约6个月。
Jessica caught sight of Lois and waved to her...
杰茜卡看到了洛伊丝,就冲她挥手致意。
The company is in bankruptcy proceedings in the wake of a strike that began last spring.
去年春天开始的罢工一结束,这家公司就进入了破产程序。
Leshka waved him away with a show of irritation...
廖什克恼火地挥手让他离开。
He was a nice doctor, but a weak man who wasn't going to stick his neck out...
他是位为人和蔼的医生,但胆小怕事,不敢冒什么风险。
It doesn't frighten them. They're used to it.
这可吓不倒他们。他们已经习惯了。
All objects are vetted by a distinguished panel of experts...
所有物品都交由一个著名的专家小组检查鉴定。
She felt a wave of panic, but forced herself to leave the room calmly...
她感到一阵恐慌,但还是强作镇定地离开了房间。
But be warned: this is not a cheap option.
但要慎重:这个选择代价不菲。
He arrived on January 9, disheveled and much the worse for wear.
他是1月9号到的,蓬头垢面,疲惫不堪。
热门汉译英
my
by
mule
i
l
site
consisted
noted
boarding
ban
thrives
changeable
quizzes
lie
relying
members
sciences
protoplast
excise
participants
primary
lay
Gemini
genres
from
pranced
six
overshadow
obsess
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
托架
向南
来
请
排队
排成直线
倍加
大大
蜂鸟
买通
克鲁
陈年的
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
存档
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
contours
disgustful
dreamiest
exuberantly
discredited
cheloid
extraterrestrials
DQDB
groundbreaking
locus
imitating
fluky
input
lubropump
office-clerk
pot-hole
ibises
frontiersmen
headman
licensees
historian
lithogeny
da
misjustice
mythical
floc
scant
pin
formulated
最新汉译英
按部就班地
各种工艺的
中取出
令人开心的
二头政治
公共电话亭
令人深思的
合宜的
冰川
内眦赘皮
怜悯
后生木质部
星
源自于
的稳定
特大飞行器
牵线
罕有
越来越多地
角蛋白酶
软骨营养障碍
吸引或引起
与敌对力量相关的
不利条件
亚麻线
使成为间接属国
优越于
转接板
九十的
以此方式
代表作品集
图元文件
可供油炸的食品
图标的
大使的职位
剩余财产
喜剧的
强迫性地
急促不清的话
淋球菌血症
絮凝丹
特定人群
运动员更衣室
接受遗赠者
投保
责骂的
收款员
隔成小室的
需付费的