查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他过了一段时间才慢慢适应。用英语怎么说?
他过了一段时间才慢慢适应。
He took some getting used to...
相关词汇
he
took
some
getting
used
to
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
getting
n. 获得(物),利益;v. 得到( get的现在分词 ),抓住,说服,受到(惩罚等);
used
adj. 用过的,习惯于,二手的,旧的;v. 使用( use的过去式和过去分词),常常,经常;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The person who loaned them to me got into terrible trouble for it.
把那笔钱借给我的那个人因此倒霉了。
Please feel free to call me any time up until half past nine at night...
晚上9点半之前任何时间你都可以给我打电话。
I think there are many positive aspects to being a twin…
我认为身为双胞胎中的一个有很多积极方面。
Divorce is never the fault of one partner; it takes two...
离婚从来都不是一方的错误:双方都有责任。
The figure of seventy-million pounds was twice as big as expected.
7,000 万英镑的金额是预期的两倍。
I am given to understand that he was swearing throughout the game at our fans.
我得知整场比赛中他一直冲着我方球迷骂个不停。
Those patients who were up to it could move to the adjacent pool...
身体状况允许的病人可去隔壁的游泳池。
One night I was tripping on acid.
有一天晚上我服用了迷幻药后正在幻游。
'We'll all be arrested!' Thomas yelled, which was most unlike him.
“我们都会被抓的!” 托马斯大声嚷道,跟平时的他判若两人。
He took some getting used to...
他过了一段时间才慢慢适应。
The chairwoman is up against the greatest challenge to her position...
女主席正面临职位上的最大挑战。
He hadn't troubled himself to check his mirrors...
他都没想要看看后视镜。
It takes two to tango and so far our relationship has been one-sided.
双方都应该努力,可迄今为止我们的关系只是一厢情愿。
In truth, we were both unhappy.
事实上,我们俩都不快乐。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜