查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
若不了解患者我们就不能了解疾病。用英语怎么说?
若不了解患者我们就不能了解疾病。
We cannot understand disease unless we understand the person who has the disease...
相关词汇
we
cannot
understand
disease
unless
the
person
who
has
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
cannot
=can not,未可,不能,不可;
understand
vt.& vi. 懂,理解;vt. 了解,默认,听说,领会;
disease
n. 疾病,弊端,不安;vt. 传染,使…有病;
unless
conj. 除非,如果不;prep. 除了,…除外;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
person
n. 人,(语法)人称,身体,容
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Is anything troubling you?...
有什么事情让你烦恼吗?
Ripe fruit does not travel well, but unripe fruit can be transported worldwide.
熟透的水果不宜长途运输,但未成熟的水果却可以运往全世界。
Lettie had never yet failed to return from town without some special treat for him.
莱蒂每次从城里回来都必定会给他带点特别的礼物。
David put me back on track…
戴维让我重新回到了正轨。
The light aircraft then cartwheeled, trapping both men...
这架轻型飞机接着一个侧翻,把两个人都困住了。
If it's possible, track the rumour back to its origin...
如果可能,应追查谣言的源头。
She'd better shut her mouth and from now on think twice before saying stupid things.
她最好闭上嘴巴,而且今后在说出蠢话之前先过过脑子。
...a woman alone in the underground waiting for a train...
独自在地铁里等车的女子
That brand of humour generally travels well.
那种风格的幽默通常在各地都喜闻乐见。
Our radar began tracking the jets...
我们的雷达开始追踪喷气式飞机的动向。
Wool traps your body heat, keeping the chill at bay...
毛织品能够保暖御寒。
...the twin spires of the cathedral.
大教堂的那对尖塔
It's hard to keep track of time in here.
在这里很容易忘了时间。
Will it be any trouble to get over here that quickly?
那么快来这里会不会有什么不便?
热门汉译英
blacked
i
said
easy
wash
lie
gasps
exasperated
roughens
zephyr
via
situations
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
steam
DS
celebrating
Carrier
delicious
pomp
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
请
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
最新汉译英
chastised
banners
Tilt
pomp
beasts
initiated
demonstrative
regret
piebald
outlining
ice-skating
baritones
points
pluralist
acclaimed
clinched
collocated
calmest
cleanest
dreamless
way
involves
depots
gymnast
execution
index
dark
GAP
anciently
最新汉译英
画面
中过毒的
工钱
柔声
陶冶
大学生
失陷
尤指问题
收集成地
干扰台
举行盛事的
尾
参考的
编辑程序
遽
初稿
粗略估计
膀胱萎缩
时髦
设置
每月的第一天
即食的
遗嘱检验法庭
关于
容光焕发的
发源地
突突跳
割包皮
撞
繁荣
初级读物
允诺
上演
极有趣的
牙本质发生
蝙蝠
长大
无目的地
港
感兴趣的事
生闷气
漏损量
前人
黛布拉
插队
在阿拉伯沙漠中
氯苯乙酮
使牲口众多
预算