查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我从来没真正学会怎样正确打字。用英语怎么说?
我从来没真正学会怎样正确打字。
I had never really learnt to type properly...
相关词汇
had
never
really
learnt
to
type
properly
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
learnt
v. 学习( learn的过去式和过去分词 ),学会,得知,记住;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
type
n. 类型,铅字,(印刷或打印的)文字,于…类型的;vt.& vi. 打字;vt. [医学]测定(血型),按类型把…归类,成为…的典型,[印刷]浇铸(铅字等);
properly
adv. 适当地,恰当地,正确地,完全,非常;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There are various types of the disease...
该疾病有各种类型。
The police knew that to trap the killer they had to play him at his own game...
警方知道要捉到凶手必须将计就计。
Truth to tell, John did not want Veronica at his wedding.
说实在的,约翰不想韦罗妮卡参加他的婚礼。
It's no trouble at all; on the contrary, it will be a great pleasure to help you...
根本不费事,恰恰相反,非常荣幸能帮到你。
They stopped in their tracks and stared at him in amazement…
他们突然停下,惊讶地盯着他。
…several types of lettuce…
几个不同品种的莴苣
Blackpool is the top tourist attraction in England.
布莱克浦是英国的顶级旅游胜地。
He gave them £50,000 towards a house...
他给了他们 5 万英镑用于买房子。
Will it be any trouble to get over here that quickly?
那么快来这里会不会有什么不便?
As an agent, you may have an inside track when good deals become available.
作为代理人,一旦有划算的买卖你恐怕能近水楼台先得月。
The papers got hold of it and went to town on it…
报纸抓住这件事大做文章。
Guests are returning in increasing numbers — a sure sign that we are on the right track...
回头客越来越多了——这显然表明我们的路走对了。
Denver has the inside track among 10 sites being considered...
丹佛在 10 个被考虑的地点之中具有优势。
I have overcome this problem by placing a sheet of polythene over the top of the container...
我在容器上盖了一片聚乙烯塑料薄膜,解决了这个问题。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱