查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I had never really learnt to type properly...是什么意思?
I had never really learnt to type properly...
我从来没真正学会怎样正确打字。
相关词汇
had
never
really
learnt
to
type
properly
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
learnt
v. 学习( learn的过去式和过去分词 ),学会,得知,记住;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
type
n. 类型,铅字,(印刷或打印的)文字,于…类型的;vt.& vi. 打字;vt. [医学]测定(血型),按类型把…归类,成为…的典型,[印刷]浇铸(铅字等);
properly
adv. 适当地,恰当地,正确地,完全,非常;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
To tell you the truth, I was afraid to see him...
坦白说,我害怕见他。
He gave them £50,000 towards a house...
他给了他们 5 万英镑用于买房子。
She left town.
她离开了自己生活的城镇。
I have overcome this problem by placing a sheet of polythene over the top of the container...
我在容器上盖了一片聚乙烯塑料薄膜,解决了这个问题。
A girl in a red smock tripped down the hill...
一个身穿红色罩衫的女孩迈着轻快的步子下山。
The train was trapped underground by a fire...
列车被大火困在地下。
Our radar began tracking the jets...
我们的雷达开始追踪喷气式飞机的动向。
They stopped in their tracks and stared at him in amazement…
他们突然停下,惊讶地盯着他。
Not everyone in the world will be kind and caring towards you...
并非世上每个人都会对你友善关心。
There was heavy traffic on the roads...
道路上车流拥挤。
Five Polish banks are to be twinned with counterparts in Western Europe...
5 家波兰银行将和 5 家西欧银行结为姐妹银行。
A woman fell on to the tracks.
一名女子摔倒在铁轨上。
There is no truth in this story...
这个故事纯属虚构。
...the twentieth century.
20 世纪
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中