查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
科技日新月异。用英语怎么说?
科技日新月异。
Technology is changing fast...
相关词汇
technology
is
changing
fast
technology
n. 科技(总称),工业技术,工艺学,[总称]术语;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
changing
n. 替换,变换,转换,变化;
fast
adj. 快的,走得快,感光快的,紧的;adv. (比准确的时间或宣布的时间)快,迅速地,紧紧地,彻底地;vi. 禁食,(尤指)斋戒;n. 禁食期,斋戒期,断食,节食;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Sharpe's leg and shoulder began to ache, a sure sign of rain...
夏普的腿和肩膀开始疼痛,这预示着肯定要下雨了。
My father decided to slip a little extra spending money into my purse as a surprise.
为了给我一个惊喜,父亲决定往我的钱包里多塞一些零花钱。
Plants produce sugars and starch to provide themselves with energy.
植物产生糖和淀粉来为自身提供能量。
...a stream of sweet water.
一股纯净的水
I know how to make you feel better, sugar. I'll tell you a story.
宝贝,我知道怎么能让你感觉好些,我给你讲个故事。
He sat down and sugared and stirred his coffee.
他坐下来,在咖啡中加糖并搅拌。
I like the taste of wine and enjoy trying different kinds...
我喜欢葡萄酒的味道,喜欢品尝不同的口味。
We have a taste of the white wine he's brought.
我们尝了尝他带来的白葡萄酒。
He was a nice lad — bright and with a sunny disposition...
他是个不错的小伙子——聪明伶俐而且性格开朗。
Daniels swept his arm over his friend's shoulder.
丹尼尔斯把胳膊搭在了他朋友的肩上。
How sweet of you to think of me!
你能想着我真是太好了!
If the muscle is stretched again it could even tear.
这块肌肉要是再拉伸的话,甚至可能会撕裂。
How many sugars do you take?
你加几勺糖?
We found the English treacle pudding too good to resist. Sure enough, it was delicious...
我们觉得英国糖蜜布丁太好吃了,令人无法抗拒。的确非常美味。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱