查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“他给你打电话了?”——“没错。昨天晚上打的。”用英语怎么说?
“他给你打电话了?”——“没错。昨天晚上打的。”
'He rang you?' — 'Sure. Last night.'...
相关词汇
he
rang
you
sure
last
night
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
rang
v. 把…圈起来( ring的过去式 ),环绕,包围,打电话给;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
sure
adj. 确信的,确实的,有把握的,无疑的,一定的;adv. 当然,确实地,无疑地;
last
n. 末尾,最后,上个,鞋楦(做鞋的模型);vt. 经受住,到…之后,够用,足够维持(尤指某段时间);adj. 最近的,最后的,最不可能的,惟一剩下的;vi. 持续;adv. 上一次,最近一次,最后;
night
n. 夜,晚上,(举行盛事的)夜晚;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I want my eggs sunny side up.
我想要只煎一面的鸡蛋。
Their luck had simply run out. Still, never fear...
他们的好运已经到头了。不过,别担心。
Anyone who goes food shopping without a list is sure to forget the things they really need.
任何人如果采购食物时没列清单的话,肯定会忘了真正需要的东西。
Our cars were clearly too slow along the straights...
我们的赛车在直道上跑得显然太慢了。
The local economy is strong and the population is growing...
当地经济蓬勃发展,人口也在增长。
...colonies and other subject territories.
殖民地和其他臣服的属地
The tribunal is unique because Mr Jones is not subject to the normal police discipline code.
因为琼斯先生不受一般的治安条例法规约束,所以专门设立了特别法庭。
I went to overtake him on the back straight on the last lap.
最后一圈时我在非终点直道上超过了他。
His speech was greeted with a storm of applause...
人们对他的演讲报以雷鸣般的掌声。
The policy is perfectly clear and I see no reason to suppose that it isn't working...
这项政策非常清楚明了,我没有理由认为它不会奏效。
The night air was very still...
夜晚没有什么风。
All her efforts to keep him on the straight and narrow have been rewarded.
她为了让他走正道所作出的一切努力都得到了回报。
Efforts to persuade the remainder to follow suit have continued.
说服其余人跟着效仿的努力仍在继续。
...a glass of still orange.
一杯无汽橘子水
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步