查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
意大利在 20 世纪 30 年代末成了德国的附庸。用英语怎么说?
意大利在 20 世纪 30 年代末成了德国的附庸。
Italy became a satellite state of Germany by the end of the 1930s.
相关词汇
Italy
became
satellite
state
of
Germany
by
the
end
Italy
n. 意大利(欧洲);
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
satellite
n. 卫星,人造卫星,卫星国,卫星区;v. 通过通讯卫星播送[传播];
state
n. 国家,州,状况,情况,资
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Germany
德国(欧洲国家);
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
end
n. <正>结果,端,终止,最后部分;vt.& vi. 结束,终止;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Is the National Health Service safe with the Conservative party?...
保守党能否继续实行国民医疗保健制度?
...chairs set in a rough circle in the middle of the room.
房间中央大致围成一圈的椅子
Rugby's a rough game at the best of times...
即使是在比赛最不激烈的时候,橄榄球也是一种粗野的运动。
...very light-weight robots that we could send to the moon for planetary exploration.
可以发射到月球上进行行星探测的极轻型机器人
...the UN plan to deploy 500 troops to ensure the safe delivery of food and other supplies.
联合国部署一支 500 人的军队以确保食物和其他补给物资安全运送的计划
Many people still feel there is safety in numbers when belonging to a union.
许多人仍然感到加入工会后会有强大的后盾。
Three people were injured yesterday when an explosion rocked one of Britain's best known film studios...
昨天,一起爆炸使得英国最著名的电影制片厂之一发生强烈震动,导致3人受伤。
He will never again be allowed inside a British boxing ring.
他被永久禁止踏入英国拳击赛场。
Armed robbers broke into a jeweller's through a hole in the wall.
持械抢劫者通过墙上的一个洞闯进了一家珠宝店。
Officials arrived to assess whether it is safe to bring emergency food supplies into the city...
官员们赶来评估向该市调拨紧急救援食品是否安全。
The nation has experienced four years of rocketing crime.
4年来,这个国家的犯罪率急剧上升。
...the rush for contracts.
争先恐后签约
Our film industry is on the rocks.
我们的电影业困难重重。
He will not rush into any decisions...
他不会草率作出任何决定的。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖