查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
快来!约翰!卡梅拉出事了,我想她用药过量了。用英语怎么说?
快来!约翰!卡梅拉出事了,我想她用药过量了。
Quick! John! It's Carmela. I think she's taken an overdose...
相关词汇
quick
John
Carmela
think
taken
an
overdose
quick
adj. 快的,急速的,聪明的,凌厉的,灵活的,短时间做成的;adv. 迅速地,快速地;n. (指甲下的)活肉,感情的中枢,感觉最敏锐的地方,要害,核心;
John
n. 茅房,厕所;
Carmela
n. 卡梅拉(f.);
think
vt. 想,思索,以为,看待;vi. 思辩,考虑,构想,回忆;adj. 深思的,供思考的;n. 想,想法;
taken
v. 拿( take的过去分词),接受,取得;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
overdose
n. 过量用药;vi. 用药过量;vt. 给服过量的药;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The facts could cause embarrassment if they ever became public.
一旦披露出去,真相会让人非常尴尬。
Many manufacturers have policies to protect themselves against blackmailers.
许多厂家都购买了保险,以防遭到敲诈。
Dave pulled a back muscle and could barely kick the ball...
戴夫背部拉伤,几乎没法踢球。
...35mm colour print films.
35毫米的彩色胶片
You know I've been pulling for you.
你知道我一直在为你加油。
The two sides made little if any progress towards agreement.
双方在达成协议方面的进展甚微。
...New Zealand's quarrel with France over the Rainbow Warrior incident...
新西兰和法国关于“彩虹勇士号”事件的争端
He probably thinks you're both crazy!
他可能认为你们两个人都疯了!
You must claim your prize by telephoning our claims line...
您必须通过拨打我们的领奖电话来领取奖品。
If I wanted to improve the car significantly I would have to pull it apart and start again.
如果想好好地改进这辆车,我将不得不把它拆开重装。
Blair wants any new evidence on IRA pub bombs made public...
布莱尔希望将任何关于爱尔兰共和军制造的酒馆爆炸事件的新证据都公之于众。
Warm the sugar slightly first to make it dissolve quicker...
先将糖稍稍加热,以使其溶解得更快些。
Fresh prints of both girls were found in the flat.
在公寓里发现了两个女孩不久前留下的指纹。
At one point we quarrelled, over something silly...
我们一度为一件愚蠢的小事吵了起来。
热门汉译英
my
by
mule
i
l
site
consisted
noted
boarding
ban
thrives
changeable
quizzes
lie
relying
members
sciences
protoplast
excise
participants
primary
lay
Gemini
genres
from
pranced
six
overshadow
obsess
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
托架
向南
来
请
排队
排成直线
倍加
大大
蜂鸟
买通
克鲁
陈年的
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
存档
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
contours
disgustful
dreamiest
exuberantly
discredited
cheloid
extraterrestrials
DQDB
groundbreaking
locus
imitating
fluky
input
lubropump
office-clerk
pot-hole
ibises
frontiersmen
headman
licensees
historian
lithogeny
da
misjustice
mythical
floc
scant
pin
formulated
最新汉译英
按部就班地
各种工艺的
中取出
令人开心的
二头政治
公共电话亭
令人深思的
合宜的
冰川
内眦赘皮
怜悯
后生木质部
星
源自于
的稳定
特大飞行器
牵线
罕有
越来越多地
角蛋白酶
软骨营养障碍
吸引或引起
与敌对力量相关的
不利条件
亚麻线
使成为间接属国
优越于
转接板
九十的
以此方式
代表作品集
图元文件
可供油炸的食品
图标的
大使的职位
剩余财产
喜剧的
强迫性地
急促不清的话
淋球菌血症
絮凝丹
特定人群
运动员更衣室
接受遗赠者
投保
责骂的
收款员
隔成小室的
需付费的