查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
快来!约翰!卡梅拉出事了,我想她用药过量了。用英语怎么说?
快来!约翰!卡梅拉出事了,我想她用药过量了。
Quick! John! It's Carmela. I think she's taken an overdose...
相关词汇
quick
John
Carmela
think
taken
an
overdose
quick
adj. 快的,急速的,聪明的,凌厉的,灵活的,短时间做成的;adv. 迅速地,快速地;n. (指甲下的)活肉,感情的中枢,感觉最敏锐的地方,要害,核心;
John
n. 茅房,厕所;
Carmela
n. 卡梅拉(f.);
think
vt. 想,思索,以为,看待;vi. 思辩,考虑,构想,回忆;adj. 深思的,供思考的;n. 想,想法;
taken
v. 拿( take的过去分词),接受,取得;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
overdose
n. 过量用药;vi. 用药过量;vt. 给服过量的药;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many manufacturers have policies to protect themselves against blackmailers.
许多厂家都购买了保险,以防遭到敲诈。
I would quarrel with you on that figure...
在那个数字的问题上,我并不认同你的看法。
Any shortage could push up grain prices...
任何一种短缺都会抬高粮食价格。
Quick! John! It's Carmela. I think she's taken an overdose...
快来!约翰!卡梅拉出事了,我想她用药过量了。
Dave pulled a back muscle and could barely kick the ball...
戴夫背部拉伤,几乎没法踢球。
First released in 1957, the movie now appears in a new print.
1957年首次上映后,这部影片现在有了新的拷贝。
Smith prides himself on being able to organise his own life...
史密斯对能够把自己的生活安排得井井有条感到很得意。
We take pride in offering you the highest standards...
我们为向您提供最高标准的服务而感到自豪。
The government seemed intent on pushing local and central government in opposite directions.
政府似乎一心想让地方政府和中央政府背道而驰。
His new government looks pretty much like the old one...
他的新政府看起来和旧政府没什么两样。
The National Heritage Committee has conducted a public inquiry to find the answer...
国家遗产委员会进行了公开调查以寻找答案。
One expects people in the public eye to conduct their personal lives with a certain decorum...
人们期望公众人物的私生活能检点些。
The army may push southwards into the Kurdish areas.
军队可能南下向库尔德地区挺进。
Arvo avoided committing himself. 'I'm afraid that's not my province,' he replied...
阿尔沃不想作出承诺,“恐怕那不归我管,”他回答说。
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥