查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
将南瓜切成4份,去掉籽。用英语怎么说?
将南瓜切成4份,去掉籽。
Quarter the pumpkin and remove the seeds.
相关词汇
quarter
the
pumpkin
and
remove
seeds
quarter
n. 四分之一,一刻钟,地区,(美式足球的)一节;vt. 把…四等分,供…住宿,使(士兵)驻扎;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
pumpkin
n. 南瓜,南瓜的果肉,南瓜囊,〈俚〉重要人物;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
remove
vt. 开除,去除,脱掉,拿下,迁移;vi. 迁移,移居,离开;n. 距离,差距,移动;
seeds
n. 种子( seed的名词复数 ),子孙,起源,(尤指网球比赛)种子选手;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Scientists have produced powerful arguments against his ideas.
科学家们提出了有力论据反驳他的观点。
She is afraid to contact the social services in case they are labelled a problem family.
她不敢联系社会服务部门,以免被当作问题家庭。
Everyone saw the stunt you pulled on me.
大家都看见了你对我耍的花招。
In 1951 AC went public, having achieved an average annual profit of more than £50,000.
AC公司于1951年上市,当时平均年利润为5万多英镑。
Allow me to present my wife's cousin, Mr Zachary Colenso.
请允许我介绍我妻子的表哥,扎卡里·科伦索先生。
Food and cigarettes were pressed on him.
别人硬塞给他一些食品和香烟。
I'm looking at the small print; I don't want to sign anything that I shouldn't sign...
我正在看附属细则,我可不想签署任何不应该签署的东西。
...the bad press that career women consistently get in this country...
该国职业女性一直受到的舆论上的苛评
What! A big bloke like you, beaten by his wife! Pull the other one; it's got bells on.
什么!你这么一个大块头居然被他的妻子打了!别逗了。
The Archbishop of Canterbury yesterday hit out at public figures who commit adultery...
昨天坎特伯雷大主教严厉抨击了几位与人通奸的公众人物。
I'd like to see more women in public life, especially Parliament.
我希望看到更多女性参与公众事务,尤其是能在议会中工作。
She stood up and leaned forward with her hands pressing down on the desk.
她站起来,双手撑在桌子上,身体向前倾。
...a prize bull.
获奖的公牛
...the heavily congested public areas of international airports...
国际机场人潮涌动的公共场所
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
meat
i
happiest
stories
echoed
any
noises
epic
mm
sensed
excerpt
foolish
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
招
实验
亲近
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
性别自体显示
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
慈善机关等的
亲自的
黑暗
最新汉译英
authorized
ban
walk
dressing
crimping
Janice
allotype
Small
bigger
pretexts
rusty
scripts
mishap
points
affecting
peaked
inmates
realize
neglects
reported
determined
fitness
notched
halfway
Ada
rebuke
unwavering
agonies
son
最新汉译英
创办
排挤
季风雨
小隔间
参与
训练马溜蹄
某些动物
不能分解的
性
有固定工作的人
战胜
冶炼厂
明言
愚昧
铰接处
设
冶炼
风采
衣物
尴尬
教令
或感情
夸
似猿的
中值
血肝素过低症
查尔顿
跨学科
氏族
钮扣状的
小书
不相称的
明快的
频繁
意愿
用于探测的
托故
雕刻术
功能失常
优良
揭穿
抒情诗的
左边
烧去漆
发激光
浮浆皮
请
痔灼除术
评分