查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他往自己的储蓄账户上存了20英镑。用英语怎么说?
他往自己的储蓄账户上存了20英镑。
He paid £20 into his savings account...
相关词汇
he
paid
into
his
savings
account
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
paid
adj. 有报酬的,领取报酬的,领钱的,付费的;v. 付给( pay的过去式),付款,有利可图,(对…)有利;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
savings
n. 储蓄,节约( saving的名词复数 ),节俭,储蓄金,挽救;
account
n. 账,账目,存款,描述,解释;v. 认为是,视为;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Heat the butter and oil in a large pan.
把黄油和食用油放到大平底锅里加热。
Over the page you can read all about the six great books on offer.
在下一页上,你可以看到有关6本在售好书的全部信息。
He paid £20 into his savings account...
他往自己的储蓄账户上存了20英镑。
...10 days' paid holiday for house hunting...
用于找房子的10天带薪假期
Picking up a brush, Joanna parted her hair...
乔安娜拿起一把刷子,给头发分缝。
What some other clubs do is unfortunate, but we want no part of it.
其他一些俱乐部的所作所为令人遗憾,但是我们不愿介入。
He felt a sense of relief that his part in this business was now over.
现在不再参与这门生意了,他如释重负。
Please be patient — your cheque will arrive...
请耐心点——你的支票会来的。
A stay in hospital may be the first time a child is ever parted from its parents.
住院可能是孩子第一次与父母分开。
They enjoy making their own decisions...
他们喜欢自己作决定。
He was endlessly kind and patient with children.
他对孩子们总是非常好,很有耐心。
W. Somerset Maugham's novel still packs an emotional punch.
威廉·萨默塞特·毛姆的小说仍具有强烈的情感冲击力。
The owner of the store was sweeping his floor when I walked in...
我进去的时候这家商店的店主正在扫地。
Every year they panned about a ton and a half of gold.
每年他们淘出大约1.5吨金子。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步