查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
政府监督员将继续陪同记者。用英语怎么说?
政府监督员将继续陪同记者。
Government monitors will continue to accompany reporters.
相关词汇
government
monitors
will
continue
to
accompany
reporters
government
n. 政府,政体,治理的形式,管辖,治理;
monitors
n. 监视器( monitor的名词复数 ),[计算机]显示器,(学校)班长,显示屏;
will
n. 愿意,意志(力),[法]遗嘱;vt. 决心要,将(财产等)遗赠某人,用意志力驱使(某事发生);vi. 愿意, 希望, 想要;
continue
vi. 持续,继续,维持原状,延伸;vt. 延期,使延伸,使持续,继续说;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
accompany
vt. 陪伴,陪同,附加,补充,与…共存,为…伴奏;vi. 伴奏;
reporters
n. 记者( reporter的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'It's a fabulous opportunity.' — 'Yeah. I know.'
“这是一次非常棒的机会。”——“是,我知道。”
I'm not going to believe it myself, never mind convince anyone else...
我自己都不会相信,更别提说服别人了。
Don't mind the old lady. She's getting senile.
不要在意这个老太太,她有点儿老糊涂了。
'That is not possible,' she said. 'Oh, yes, it is!' Mrs Gruen insisted...
“那不可能,”她说。“不,有可能!”格伦太太坚持道。
The prospect of easy profits has attracted the wrong kind of businessman.
轻松捞取利润的可能性吸引了一拨不良商人。
Up to five million people a year visit the county...
每年参观这个县的人多达500万。
These families need support. With this in mind a group of 35 specialists met last weekend.
这些家庭需要帮助。为此35位专家组成的小组上周末会面进行了商谈。
This game has been on my mind all week...
整整一个星期,我都在为这次比赛紧绷着一根弦。
'Will you take me there?' — 'Yes, I will.'...
“你可以带我去那儿吗?”——“可以。”
'She is entitled to her personal allowance which is three thousand pounds of income.' — 'Yes, but she doesn't earn any money.'...
“她享有的个人所得免税额是3,000英镑。”——“是的,但是她一分钱都不挣。”
'How about a game of tennis?' suggested Alan. 'That'll take your mind off things.'
“打一场网球怎么样?”艾伦建议说,“那样会让你暂时忘掉烦心事。”
Thick mist made flying impossible...
浓雾致使无法飞行。
I don't mind what we play, really...
玩什么我都不反对,真的。
'Where is it?' — 'Never you mind.'
“它在哪里?”——“与你无关。”
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中