查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
女校长毕业于牛津大学。用英语怎么说?
女校长毕业于牛津大学。
The headmistress was an Oxford woman.
相关词汇
the
headmistress
was
an
Oxford
woman
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
headmistress
n. 女校长;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
Oxford
n. 牛津鞋(一种系鞋带的皮鞋)oxfords;
woman
n. 女人,妇女,成年女子,女拥人或女下属,女人本能;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Joanne stood with her hands on the sink, staring out the window...
乔安妮站着,两手放在水槽上,眼睛定定地望着窗外。
Will you stay for supper?...
你愿意留下吃晚饭吗?
Then the wind dropped and the surface of the sea was still...
后来风势渐弱,海面重归平静。
Police have not been able to find out who was responsible for the forgeries...
警方还未能查明谁是这些造假案的元凶。
Yes, I know who you mean. Yes, now I'm with you...
是的,我知道你说的是谁。是的,我现在明白你的意思了。
The woman, who needs constant attention, is cared for by relatives...
那个需要长期照料的女人由亲戚们照看着。
Maybe they are tired, what with all the sleep they're losing staying up night after night...
也许他们是太累了,考虑到他们成宿成宿地熬夜。
She is an avid outdoors woman...
她酷爱户外运动。
I will say no more on these matters, important though they are...
虽然这些事很重要,我也不想再说什么了。
Wayne has a large white coffee in front of him.
韦恩面前摆着一大杯加了牛奶的咖啡。
Who's there?...
谁在哪儿?
The camcorder winds the tape back or forward at high speed.
这款便携式摄像机可以使录像带快速倒回或前进。
'I'm going to have problems sleeping tonight.' — 'You what?'...
“今晚我可能睡不着。”——“不会吧?”
'I'm with you all the way.' — 'Thank you.'
“我会一直支持你。”——“谢谢!”
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令