查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“这是谁的?”——“是我的。”用英语怎么说?
“这是谁的?”——“是我的。”
'Whose is this?' — 'It's mine.'...
相关词汇
whose
is
this
mine
whose
pron. 谁的,那个人的,那些人的,他的,他们的;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
mine
pron. (I的所有格)我的(东西);n. 矿,矿井,地雷,水雷;vt.& vi. 在…中开采,开采;vt. 在…中[下]布雷,以地雷[水雷]炸毁;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
When assembling the pie, wet the edges where the two crusts join...
捏合馅饼时,要弄湿两张饼皮粘连的地方。
He made his way home at last.
他终于到家了。
'Adolphus Kelling, I arrest you on a charge of trafficking in narcotics.'—'What?'
“阿道弗斯·克林,我以贩毒的罪名逮捕你。”——“什么?”
'We've got the car that killed Myra Moss.' — 'What!'
“我们已经找到撞死迈拉·莫斯的车了。”——“真的!”
I was still feeling a bit under the weather.
我仍觉得身体有些不舒服。
You can imagine what it would be like driving a car into a brick wall at 30 miles an hour...
你可以想象汽车以每小时30英里的速度撞向一堵砖墙结果会怎样。
My great-grandfather made horseshoes and nails and what have you.
我曾祖父打制马掌、铁钉等诸如此类的东西。
The 800 metre final is on Monday week.
800米决赛在下周一进行。
He knew where Henry Carter had gone...
他知道亨利·卡特去了哪里。
'What are you doing here?' — 'Oh I work here now.' — 'You what?'
“你在这儿干什么呢?”——“哦,我现在在这里工作。”——“你说什么?”
Come and have supper with us on Wednesday, if you're free...
如果你有空的话,周三晚上来和我们一起吃晚饭吧。
I don't know when the decision was made...
我不知道决定是什么时候作出的。
The weather was bad...
天气很糟。
We both swore we'd be friends ever after...
我俩都发誓从此以后永远是朋友。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖