查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
列车驶入了一个车站。用英语怎么说?
列车驶入了一个车站。
The train pulled into a station...
相关词汇
the
train
pulled
into
station
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
train
n. 火车,行列,一系列相关的事情, 拖裾;v. 训练,教育,培养,修整;
pulled
v. 拉( pull的过去式和过去分词 ),扯,拉过来,划(船);
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
station
n. 车站,所,局,身份,电视台;vt. 配置,安置,驻扎;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Computers have become household toys.
计算机已成了家庭的消遣玩意儿。
He came to dinner...
他来赴晚宴了。
We can't be together all the time...
我们不能始终在一起。
But then to be let down like that, oh it's so unfair!
但是接下来竟让人如此失望,唉,这真不公平!
I know on the surface I appear to be quite a together person…
我知道表面上我似乎自信能干。
…mechanical toys and gadgets, from typewriters to toy cars.
从打字机到玩具汽车这样的机械玩具和小巧装置
If we're out, we always make sure we're home in good time for the programme.
如果外出,我们总是确保在节目开始之前赶回家。
He picked up the knife and gave it to me...
他捡起刀子递给我。
As he sang he kept time on a small drum.
他边唱边和着节拍敲一个小鼓。
Hemingway's studio is to the right...
海明威的工作室在右面。
There will be many advanced exercises that you won't be able to do at first. You will get to them in good time...
有许多难度较大的动作你起初不会做,但慢慢就会了。
Many patients prefer hand-held shower heads rather than those fixed to the wall…
很多病人更喜欢手握式的淋浴喷头而不是固定在墙上的那种。
Unions pledged to fight any compulsory redundancies 'tooth and nail'.
工会许诺会“竭尽所能地”阻止任何强制裁员。
The desperate condition of the world is that madness has always been here, and that it will remain so for all time.
这个世界令人绝望的是,疯狂之事一直存在,而且将永远存在下去。
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于