查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
列车驶入了一个车站。用英语怎么说?
列车驶入了一个车站。
The train pulled into a station...
相关词汇
the
train
pulled
into
station
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
train
n. 火车,行列,一系列相关的事情, 拖裾;v. 训练,教育,培养,修整;
pulled
v. 拉( pull的过去式和过去分词 ),扯,拉过来,划(船);
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
station
n. 车站,所,局,身份,电视台;vt. 配置,安置,驻扎;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His fiery campaign rhetoric has kept opposition parties on their toes for months.
他激烈的竞选言辞使反对党派一连几个月都保持警觉。
'Yes,' they said together.
“是的,”他们齐声说。
There will be many advanced exercises that you won't be able to do at first. You will get to them in good time...
有许多难度较大的动作你起初不会做,但慢慢就会了。
I wasn't too happy with what I'd written so far...
我对于目前已写完的这些并不太满意。
Ramsay made a second visit to Italy.
拉姆齐第二次访问意大利。
'Oh excuse me.' — 'I should think so too.'...
“哦,请原谅。”——“你确实应该感到抱歉。”
He cut his teeth in the sixties as director of Edinburgh's Traverse Theatre.
他 60 年代刚出道时在爱丁堡特拉弗斯剧院担任导演。
They had left early in the morning, on quiet roads, and made good time.
他们一大早出发,一路上人车稀少,走得比预期快多了。
Five years older than the majority of officers of his same rank, he was determined to make up for lost time.
他比同一级别的大多数军官年长 5 岁,因此他决心积极努力来弥补过去损失的时间。
We were standing onstage playing completely out of time.
我们站在舞台上,演奏得完全不合节拍。
He was doing this to make me more relaxed...
他这么做是为了使我更放松。
Everyone seemed to her to be amazingly kind.
每个人对她来说都善良得不可思议。
The government is now bringing in laws to reduce air pollution. But, is it a case of too little, too late?
政府如今正引入法律以减少空气污染。但这是否为时已晚了呢?
But then to be let down like that, oh it's so unfair!
但是接下来竟让人如此失望,唉,这真不公平!
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖