查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
每个人对她来说都善良得不可思议。用英语怎么说?
每个人对她来说都善良得不可思议。
Everyone seemed to her to be amazingly kind.
相关词汇
everyone
seemed
to
her
be
amazingly
kind
everyone
pron. 每人,人人;
seemed
v. 好像,仿佛( seem的过去式和过去分词 );
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
amazingly
adv. 令人惊奇地;
kind
n. 〈古〉方式,方法,本质,天性,同类,某类;adj. 仁慈的,体贴的,友善的,好心的,温和,宽宏大量的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Saga features trips for older people at home and abroad all through the year...
“传奇”旅行社为老年人提供全年的国内外旅游服务。
Adam spent a lot of time in his grandfather's office...
亚当经常呆在他祖父的办公室里。
We made our way through the crowd to the river...
我们挤过人群,来到河边。
He's going to be just fine. At his age he'll heal in no time...
他会好起来的。以他的年纪,他很快就会痊愈。
Beat in the eggs, one at a time...
打入鸡蛋,一次一个。
Hemingway's studio is to the right...
海明威的工作室在右面。
Young people were several times more likely to be out of work than older members of the workforce...
劳动人口中,年轻人失业的可能性是年长者的好几倍。
He survived, to the amazement of surgeons.
令外科医生惊讶的是,他竟活下来了。
Allow twenty-five minutes to get through Passport Control and Customs...
留出 25 分钟过护照检查处和海关。
Many patients prefer hand-held shower heads rather than those fixed to the wall…
很多病人更喜欢手握式的淋浴喷头而不是固定在墙上的那种。
I've gotten my feet thoroughly soaked and feel frozen through and through...
我双脚湿透,感觉都冻到骨头里了。
I only had time to skim through the script before I flew over here.
我在乘飞机来这儿之前,只来得及把稿子浏览了一遍。
It was clear to me that he respected his boss...
在我看来他显然很尊重他的上司。
She was bright, learned languages quickly, and sailed through her exams...
她头脑聪明,学语言学得快,各门考试都顺利地通过。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人