查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“爸爸,又来了吧,又说傻话了。”——“对不起,儿子。”用英语怎么说?
“爸爸,又来了吧,又说傻话了。”——“对不起,儿子。”
'There you go again, Dad, with your silly words.' — 'Sorry, son.'...
相关词汇
there
you
go
again
dad
with
your
silly
words
sorry
son
there
adv. 在那里,那里,在那一点上;pron. 表示某物或某人的存在或某事的发生(常用作be, seem或appear的主语);int. (表示满足、烦恼)你瞧,好啦,得啦;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
go
vi. 走,离开,去做,进
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
dad
n. 爸爸,爹爹;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
silly
adj. 蠢的,糊涂的,不明事理的,没头脑的;n. (常用于向孩子指出其愚蠢行为)傻孩子,淘气鬼,傻子,蠢货;
words
n. 字( word的名词复数 ),(说的)话,诺言,口令;
sorry
adj. 对不起的,无价值的,低等的,遗憾的,感到伤心的;
son
n. 儿子,孩子,男性后裔,圣子(耶稣基督);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
At five o'clock he comes back for his tea.
他 5 点钟回来吃晚餐。
He will probably take your child's temperature too.
他很可能也会量量你家孩子的体温。
We have to do quite a bit of reading, and then we have our ongoing work which would be an essay...
我们要进行大量阅读,而且手头有一篇论文要写。
Who was that on the phone?...
刚才打电话的是谁啊?
'Our Billy doesn't eat them ones,' Helen said.
“咱家比利不吃那些东西,”海伦说。
Kids these days have no one to tell them what's right and wrong...
如今的孩子没人告诉他们什么是对什么是错。
She may be testing her mother to see how much she can take before she throws her out.
她可能在试探她妈妈,看她能忍耐到什么程度才会把她撵出家门。
The book is there for people to read and make up their own mind...
书摆在那儿,供人们阅读后再作决定。
He taught his followers that they could all be members of the kingdom of God...
他教导信徒们说,他们都可以升入天国。
Did you play the piano as a child?...
你小时候弹过钢琴吗?
His friends say he was always quick to tell a joke...
他的朋友们说,以前他讲笑话总是张嘴就来。
Oh, hi there. You must be Sidney.
喂,你好。你一定是西德尼吧。
I couldn't tell if he had been in a fight or had just fallen down...
我不知道他是和人家打架了,还是仅仅摔了一跤。
The Beatles — I never get tired of listening to them...
甲壳虫乐队——我是百听不厌。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为