查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“爸爸,又来了吧,又说傻话了。”——“对不起,儿子。”用英语怎么说?
“爸爸,又来了吧,又说傻话了。”——“对不起,儿子。”
'There you go again, Dad, with your silly words.' — 'Sorry, son.'...
相关词汇
there
you
go
again
dad
with
your
silly
words
sorry
son
there
adv. 在那里,那里,在那一点上;pron. 表示某物或某人的存在或某事的发生(常用作be, seem或appear的主语);int. (表示满足、烦恼)你瞧,好啦,得啦;
例句
If nature abhors a vacuum, journalists abhor a transition, when
there
is little news to cover.
好比自然界拒绝真空一样,新闻工作者则厌恶没有多少新闻可供报道的过渡时期。
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
例句
I suggest
you
leave it to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
go
vi. 走,离开,去做,进
例句
I would love to
go
abroad this year, perhaps to the South of France.
我今年很想出国,可能是去法国南部。
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
例句
It's easier to take a taxi. But then
again
you can't always get one...
打出租车要容易些,但也并不总是能打到的。
dad
n. 爸爸,爹爹;
例句
Mum and
Dad
live apart.
妈妈和爸爸分居。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
例句
I think there's something a little peculiar about the results of
your
test.
我认为你的化验结果有点不对劲。
silly
adj. 蠢的,糊涂的,不明事理的,没头脑的;n. (常用于向孩子指出其愚蠢行为)傻孩子,淘气鬼,傻子,蠢货;
例句
That
silly
old bat. I ask you, who'd she think she was?
那个老蠢货。我倒要问一问,她以为她是谁呀?
words
n. 字( word的名词复数 ),(说的)话,诺言,口令;
例句
She felt as if his
words
had granted her absolution.
她感觉他的那番话好似给她下了道赦令。
sorry
adj. 对不起的,无价值的,低等的,遗憾的,感到伤心的;
例句
'I'm
sorry
about Patrick,' she said...
“我为帕特里克感到难过,”她说。
son
n. 儿子,孩子,男性后裔,圣子(耶稣基督);
例句
In the name of the Father and of the
Son
and of the Holy Ghost, Amen.
以圣父、圣子和圣灵的名义,阿门。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a long white thing around his neck that tied in front in a floppy bow.
他的脖子上围着个长长的白色的东西,在前面松松地打了个蝴蝶结
Why don't you just cut the crap and open the door.
你为什么不能停止废话去把门打开。
The opposition argues that the new council will be unconstitutional and without teeth...
反对派争辩说新委员会不但违反宪法,而且没有效力。
The fund has been used largely to finance the construction of federal prisons...
该基金大部分用于了资助联邦监狱的建造。
I am ready to judge any book on its merits...
我愿意根据每本图书各自的优点来作出评价。
There was a general acceptance that the defence budget would shrink.
人们普遍相信国防预算将会缩减。
He gave his imitation of Queen Elizabeth's royal wave...
他模仿伊丽莎白女王挥手致意。
We were all struck dumb for a minute.
一时间我们惊讶得哑口无言。
You can say 'with due respect' when you are about to disagree politely with someone.
(发表不同意见前的谦语)恕我冒昧,恕我直言
Its shops are among the most stylish on the Continent.
其店铺跻身欧陆最时尚的店铺之列。
热门汉译英
i
l
a
simple
page
supermarket
too
subjects
threat
lingered
android
blacked
by
unicorn
Folding
bumping
please
robin
nine
spiritual
dictionary
molars
thesis
styling
message
appendix
brewed
painting
you
热门汉译英
基本的
一小部分
留下印象
被看作最重要的
原点
二乙酰基胺
克雷韦库尔
大公的地位
未驯服的
独裁者
领导
关注
牛群
发源地
肼苯哒嗪
草乃敌
摆放餐具
复习功课
阴森地逼近
其
用公式表示
正面地
前位
不平坦的
令人着迷地
钱箱
对柱
耶西
约略
班科
举止像花花公子的
低水平
胚胎发育
艺术作品
迅速处理
宏观语言学
清楚的
盾形奖牌
相识的人
令人恶心的
一堂课
同构异量质溶胶
潜移默化的影响
银河的黑暗区域
被钩住
欺骗性
打屁股
航空投影测图仪
不一定
最新汉译英
more
Caspar
competing
characters
crawled
preparing
straight
programme
splint
raisins
sleek
funnier
frozen
labors
everywhere
red
shrank
beast
invention
by
appropriate
heaviest
pickles
today
christian
unkind
equality
message
lull
最新汉译英
出力
食堂
宏观语言学
有治疗功用的
俭朴地
做木工活
抽象性
含义
一步
你自己
作者
艺术家的
装瓶
使止血
乙酰磺胺噻唑
欺人之谈
一堂课
反乳化率
字母系统
最现代的
可救出的
丙烯腈
钙杀畏
印尼
卡马镍铬电阻丝
地中海常绿矮灌丛
翅上有细纹的蝶
奢侈地
相当地
矮灌丛
一种精神外科手术
死拼
笨人
寬度
皮似
转位
拼死
某人负责的
后冷却
关注
系翅膜
煤黑鱼
测角计
被淘汰
未知的
鲸鱼的
微少的
未来的
革命的