查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
在有人办理正式手续认领以前,这个孩子不属于任何人。用英语怎么说?
在有人办理正式手续认领以前,这个孩子不属于任何人。
This child is nobody's child until someone makes her theirs officially.
相关词汇
this
child
is
until
someone
makes
her
theirs
officially
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
until
prep. 到…为止,在…以前;conj. 到…为止,在…以前,直到…才;
someone
pron. 某人,有人;n. 某个人;
makes
v. 使( make的第三人称单数 ),成为,做,认为;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
theirs
pron. 他们的,他的或她的;
officially
adv. 官方地,正式地,公务上;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He would leave the trailer unlocked. If there was something inside someone wanted, it would be theirs for the taking...
他不会给那个活动房屋上锁。里面要是有什么别人想要的东西,他们可以尽管拿。
I was wrong, thank God...
原来我错了,感谢上帝。
The temperature soared to above 100 degrees in the shade...
阴凉处的温度骤升至100 多度。
Janis and Kurt have announced their engagement...
贾尼斯和库尔特已宣布订婚。
The Liverpool team are now putting their theory to the test...
利物浦队此时正在验证他们的理论。
I called Andie to tell her how spectacular the stuff looked...
我打电话告诉安迪,那东西看上去太棒了。
...the next round of Middle East peace talks...
下一轮中东和平谈判
The guests were mostly middle-aged men talking business.
顾客多数是些谈正事的中年男子。
The Taylors decided that they would employ an architect to do the work.
泰勒家决定雇个建筑师来干这个活。
I thanked them for their long and loyal service...
我感谢他们长期以来忠诚的效力。
'His eyes were glassy?' — 'And dilated. They were watery.' — 'Thank you.'...
“他的眼神呆滞?”——“还双眼圆睁,泪汪汪的。”——“谢谢!”
Many of the children know who they are but are not telling.
许多孩子知道他们是谁,可就是不说。
There's no one she can talk to, and she's on the verge of collapse...
她找不到一个可以倾诉的对象,快要崩溃了。
I dread to think what our telephone bill is going to be...
我不敢想象我们的电话费会有多少。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽