查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
在有人办理正式手续认领以前,这个孩子不属于任何人。用英语怎么说?
在有人办理正式手续认领以前,这个孩子不属于任何人。
This child is nobody's child until someone makes her theirs officially.
相关词汇
this
child
is
until
someone
makes
her
theirs
officially
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
until
prep. 到…为止,在…以前;conj. 到…为止,在…以前,直到…才;
someone
pron. 某人,有人;n. 某个人;
makes
v. 使( make的第三人称单数 ),成为,做,认为;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
theirs
pron. 他们的,他的或她的;
officially
adv. 官方地,正式地,公务上;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is thanks to this committee that many new sponsors have come forward...
又有许多赞助商找上门来,这要归功于这个委员会。
We're talking megabucks this time.
我们这次谈的可是上百万的买卖。
Did you play the piano as a child?...
你小时候弹过钢琴吗?
I know I'm not everyone's cup of tea.
我知道自己不是人见人爱。
The Foreign Minister said he was ready to talk to any country that had no hostile intentions...
外交部长说他愿意和任何不怀敌意的国家举行会谈。
We talked on the telephone for quite a while.
我们在电话里谈了好一阵子。
...a cup of tea...
一杯茶
'His eyes were glassy?' — 'And dilated. They were watery.' — 'Thank you.'...
“他的眼神呆滞?”——“还双眼圆睁,泪汪汪的。”——“谢谢!”
America imports about 190 million pounds of tea a year...
美国每年进口大约 1.9 亿磅茶叶。
The Liverpool team are now putting their theory to the test...
利物浦队此时正在验证他们的理论。
Being tall can make you feel incredibly self-confident...
个子高会使你感觉极其自信。
He began to run an extremely high temperature...
他开始发高烧。
Here the army has its ranges where Rapier missiles and other weaponry are tested...
军方在这儿有发射场,“长剑”导弹等武器都在这里进行试验。
There has been a slight increase in the consumption of meat...
肉类消费量略有增长。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖