查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
个子高会使你感觉极其自信。用英语怎么说?
个子高会使你感觉极其自信。
Being tall can make you feel incredibly self-confident...
相关词汇
being
tall
can
make
you
feel
incredibly
being
n. 存在,生物,人,要素,本质;
tall
adj. 身材高的,高大的,(数量)大的,(俚)过分的,夸张的;adv. 夸大地,趾高气扬地;
can
aux. 能够,可以,有机会;n. 金属罐,一听,金属容器;vt. 将…装罐保存,炒…鱿
make
vt. 做,制造,生产,制定,使成为,使产生;vi. 开始,尝试,行进,增大;n. 制造,生产量,性格,形状,样式;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
feel
vt. 感觉,认为,触摸,试探;vt.& vi. 感觉,觉得,认为,以为,触摸;n. 感觉,触摸,感受,触觉;vi. 觉得,摸索;
incredibly
adv. 难以置信地,很,极为;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Took us quite a while to get here, didn't it? Talk about Fate moving in a mysterious way!...
我们用了很长时间才走到今天这步,是吧?这就叫命运难测啊!
The government is not taking such criticism lying down.
政府决不会甘心忍受这种批评。
I talked to him yesterday...
昨天我和他谈过了。
Their aim is to raise a million pounds to get the homeless off the streets.
他们的目标是筹集 100 万英镑,使那些无家可归者不再流浪街头。
Harry's rudeness to everyone was becoming hard to take.
哈里对谁都粗暴无礼,这渐渐叫人无法忍受。
We want to get married and start a family and all. But that takes money...
我们想结婚,生孩子等,可是那得花钱。
I placed his drink on the small table at his elbow.
我把他的饮料放在他肘边的小桌子上。
It means that all the options are at least on the table.
这就意味着,至少所有的选择都已经摆到了桌面上。
We're talking to some people about opening an office in London...
我们在和一些人讨论在伦敦设立办事处的事儿。
I invite every citizen to carefully study the document.
我请每位市民都仔细研读该文件。
My work takes me abroad a lot.
由于工作原因,我经常出国。
From Wrexham centre take the Chester Road to the outskirts of town...
从雷克瑟姆市中心出发,沿着切斯特路到达市郊。
Students are allowed to take European history and American history.
学生可以选修欧洲史和美国史。
Opening a drawer, she took out a letter.
她打开抽屉,取出一封信。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人