查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
6点钟的新闻用英语怎么说?
6点钟的新闻
...the six o'clock news.
相关词汇
the
six
clock
news
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
six
n. 六,六个,六岁,六点;num. 六,六个;
例句
...the acquittal of
six
police officers charged with beating a suspect...
对6名被控殴打嫌犯的警官作出的无罪判决
clock
n. 钟,时钟,计时器,秒表,仪表;vt. 记录(时间或速度),测…的速度;vi. 打卡,记下时间;
例句
When the
clock
stopped he took it apart to find out what was wrong...
钟一不走了,他就把它拆开看看哪儿出毛病了。
news
n. 新闻,消息,(可当作新闻内容的)人,物;
例句
If nature abhors a vacuum, journalists abhor a transition, when there is little
news
to cover.
好比自然界拒绝真空一样,新闻工作者则厌恶没有多少新闻可供报道的过渡时期。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the history of peoples from the African diaspora.
非洲移民的历史
He might have been murdered by a former client or someone harbouring a grudge...
他可能已经被以前的客户或某个对他怀恨在心的人谋杀了。
When she first contacted me Frances was upset.
弗朗西丝第一次与我联系时很心烦意乱。
Engineers found the structure had been corroded by moisture...
工程师们发现该建筑已经受潮腐蚀。
They may also be friends of the chairman, so they are reluctant to upset the applecart.
他们也可能是主席的朋友,所以他们不愿从中作梗。
...a Minister of the Crown.
王国政府的大臣
The ideological divisions between the parties aren't always obvious.
政党之间的意识形态界线并不总是泾渭分明的。
He never stopped asking penetrating questions.
他一直在问一些尖锐的问题。
He's prone to flit between subjects with amazing ease.
他往往会轻松自如地转换话题。
Pendergood had shovelled the sand out of the caravan.
彭德古德把旅行拖车里的沙子铲了出来。
热门汉译英
frailer
Jill
tabes
mailman
violas
reserve
wining
passing
Artists
parsons
justness
sumless
devilishness
showier
roasted
viscous
fissure
customs
buddies
dreaming
earners
parkway
architectures
bellyache
studying
quiets
anthesis
cowshee
grassed
热门汉译英
揭穿
异基因移植物
人工辅助翻释机
立刨
咕咕声
使逐步减少效力
溶菌剂
邮递员
板
小书
用盒包装
律师等的
端正
适合于成人的
自动登记
斗式提升机
得计
绕转
骇怕
互动的
不接受
放荡的
朝下风
长大的
下函数
每周的
顺利性
落下的
让吃饱
静电式
用乳酪
得体的
潦草的
勇武的
阿佩蒂
高声的
成语的
平铺的
占上风
焓测定
去水糖
剥绒机
日长石
离合诗
临海的
下颚桥
水骨胳
智力的
起锚机
最新汉译英
dialectic
macrophoto
katabolic
ethnically
checkrower
inhibitor
alcoholism
palpitated
furiously
discussing
cityscape
contorting
bedraggle
cardigans
defeasible
beneficent
debauchery
mothering
suborbital
prosperity
salamander
disenthral
bedighting
buccaneer
enwreathes
bilberries
lawnmower
dripstone
hobbadehoy
最新汉译英
婴儿般的
以煤气灯照明的
用烛光照明的
照明的
辩证家
辩论的
空闲
辩证法地
辩论的能手
公开辩论的
辩论者
辩证法
传讯
会签
诱使
抽签
导泻
缠身
轻信
未便
弯管
宽松
缺席
强记
轮班
氯仿
中置
软管
狼溪
国语
进款
强横
强作
宣读
豪强
端正
格线
中转
中线
修正
短寿
续弦
饿死
转会
使正
松软
俚语
突突声
一种局部麻醉剂