查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
辛格尔顿小姐没有回电话,是吗?用英语怎么说?
辛格尔顿小姐没有回电话,是吗?
Miss Singleton didn't call back, did she?...
相关词汇
Miss
Singleton
call
back
did
she
Miss
n. (用于姓名或姓之前,对未婚女子的称呼)小姐,女士,失误;v. 漏掉,错过(机会),思念,没遇到;
Singleton
n. 一个,独身,单独;
call
v. 呼唤,喊叫,召唤,叫来,召集,下令,命令,打电话给;n. 喊叫,大声喊,电话联络,必要,理由,要求;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
she
pron. 她,它;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The book inevitably mirrors my own interests and experiences...
这本书不可避免地反映出我个人的喜好与经历。
The hurricane is moving to the west at about 18 miles per hour...
飓风正以每小时18英里的速度向西推进。
It was a lovely midsummer morning.
这是一个怡人的仲夏清晨。
The attack has caused severe damage to American naval and military forces.
这次攻击给美国的海军和陆军都造成了重创。
Hey, just a minute!
嗨,等一下!
...migrant workers following harvests northward.
随着收获季节到来而北上的外来务工人员
She thought the shooting might have been an accident...
她想这次枪击可能是一次意外。
Bye Mum, see you in a minute...
妈妈,一会儿见。
He popped out to buy a pint of milk.
他匆匆出门去买一品脱牛奶。
It looked as though it might rain at any minute...
看上去好像马上就要下雨了。
The callous couple milked money from a hospital charity to fund a lavish lifestyle.
为了过上奢靡的生活,这对冷漠无情的夫妇竟然贪污医院的慈善基金。
He is a mild man, who is reasonable almost to the point of blandness.
他为人温和,几乎通情达理到了令人乏味的地步。
...a land marked with vast lakes and mighty rivers.
一片拥有大片湖泊和宽广河流的土地
In midsummer every town is impossibly crowded...
仲夏时节,每个城市都出奇地拥挤。
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体