查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
懦弱和撒谎的表现令人吃惊用英语怎么说?
懦弱和撒谎的表现令人吃惊
...an astonishing display of cowardice and mendacity.
相关词汇
an
astonishing
display
of
cowardice
and
mendacity
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
例句
He started eating
an
apple...
他开始吃苹果。
astonishing
adj. 使人吃惊的,惊人的;v. 使…诧异(astonish的ing形式);
例句
...an
astonishing
display of physical strength.
表现出的惊人体力
display
n. 展览,陈列,陈列品,展览品,显示器,炫耀;vt. 显示,陈列,展开,伸展,夸示,炫耀;vi. (计算机屏幕上)显示;
例句
It is not unknown for valuable
display
items to go, ahem, missing.
贵重的展品,呃哼,丢失的话,会众人皆知。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
cowardice
n. 懦弱,胆怯;
例句
If he funks it, he will confirm the impression of
cowardice
given by his recent letter.
如果他对此畏缩,那就会证实他在最近一封信里表现出来的怯懦。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
mendacity
n. 虚伪,谎言;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is simple pleasures, such as a walk on a sunny day, which have a cumulative effect on our mood...
一些简单的娱乐,譬如在一个阳光明媚的日子散步,就能使我们的心情更愉快。
A singer on the country music station was singing a lament for the late, great Buddy Holly.
乡村音乐电台中,一位歌手正演唱歌曲哀悼已故的伟大音乐人巴迪·霍利。
They wrote back to me and they told me that I didn't have to do it...
他们回信告诉我说不必那么做。
She couldn't digest food properly...
她无法正常消化食物。
She's always late for everything...
她事事都迟到。
She was in a buoyant mood and they were looking forward to their new life...
她心情愉快,他们正在憧憬未来的新生活。
Cut the dough in half and shape each half into a loaf.
将生面团一切为二,再分别揉成长条形。
He's argued from the start that America and its allies are putting too much emphasis on the military option...
他从一开始就认为美国及其盟国过于强调军事手段。
We can dress as we wish now...
我们现在着装可以随心所欲。
Unaccompanied bags are either searched or removed.
单独运送的包裹或是遭到搜查,或是被搬走。
热门汉译英
channel
discography
scenery
the
hiking
carrot
ll
work
i
tout
names
slumped
volunteer
man
explorers
concerns
subjects
honor
allotted
rigid
derive
reading
grade
realms
you
environment
umbrella
scraps
music
热门汉译英
附言
可卸下的
随身听
微安
纪念碑
槐蓝属植物
灰烬的
沼气检定器
从东方
姻亲关系
从事间谍活动的
学期
主美国英语
不需要的
氯二甲苯酚
求神赐福于
精确位置
奸情
甜烙饼
等共轭
继父
积极行动者
综合性的
缺角方木
美的
血浆
类白细胞缺乏症的
可利用的
安妮特
无灰的
水治疗法
砌词
推斥
濡染
尾架
钡长石
水中运动疗法
连栋式的两栋住宅
用蜡纸印刷
德国人
罢免
一部分
伊哥洛特语
拉普兰人
捉虱子
某人
陶瓷制品的
神授的力量或才能
黑莓
最新汉译英
bullied
Marshall
sea
shorts
parents
replace
umbrella
parades
freaky
classroom
motivate
boyhood
bushes
hap
fireworks
realities
remain
expurgate
anchors
saucepan
mother
thorn
choking
manners
broil
fined
bigger
debate
arguments
最新汉译英
圭表
坏脾气的
详细的说明
游行示威
戏剧演员
绘画作品
素描
到达山顶
小心地
最基本的
吉兆
隆线
异丙基丙酮
康沃尔郡的
盥洗盆
澳大利亚人
混种盛势
有利益地
鸣笛
免疫多糖类
变性血红蛋白
盐味的
尘拂
菜贩
工夫茶
脱白云石化
夸脱
耶鲁大学
沃尔夫冈
马勃素
剥夺继承权
乳糖
除铬
打孔机
内胞浆网槽
日元
埃及人
对羟基苯甲酸乙酯
马拉加葡萄酒
甲状旁腺功能亢进
甲基吲哚
芽胞
马门溪龙属
被剥夺法律保护者
三角洲地槽
防酸的
螺纹接套
血蛋白
发布公报官员