查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
肯沃西,你这人真讨厌,居然侵犯我的隐私。用英语怎么说?
肯沃西,你这人真讨厌,居然侵犯我的隐私。
You're a menace to my privacy, Kenworthy...
相关词汇
re
menace
to
my
privacy
Kenworthy
re
prep. 关于;n. [化]元素铼(rhenium)的符号,
menace
n. 威胁,恐吓;vt.&vi. 威胁,恐吓;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
privacy
n. 隐私,秘密,隐居,私事,不受公众干扰的状态;
Kenworthy
[人名] [英格兰人姓氏] 肯沃西住所名称,来源于古英语人名Cyna或Cena+“圈用地”(enclosure);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Meet me down at the beach tomorrow, at 6am sharp.
明天早上6点整在海滩上跟我见面。
When the children married and had children of their own, he mellowed a little...
等孩子们结了婚又有了自己的小孩以后,他变得平和了一些。
The title track is a pointed meditation on a continent gone wrong.
主打歌是对一个误入歧途的大陆的深刻沉思。
...a painter of haunting melancholy canvases...
一位画作中饱含挥之不去的忧伤情绪的画家
The floods are the worst in living memory...
那次洪水是人们记忆中最严重的一次。
The support of our members is of great importance to the Association...
会员的支持对于我们协会来说非常重要。
The government said it will help meet some of the cost of the damage...
政府说将帮助支付损害造成的部分费用。
...the locking mechanism...
锁定装置
I found myself smiling back instinctively when our eyes met.
我发现当我们的目光相遇时,我本能地还以微笑。
If you've read my earlier memoirs you'll know all about it...
如果你读过我早期的回忆录,就全都明白了。
At the other tables couples were now in a mellow mood, chattering happily and drinking.
其他桌上的情侣们正一边饮酒一边畅谈,兴致很高。
In fact, the entire novel is a long meditation on childbearing and mortality...
实际上,整部小说就是一部关于生儿育女与道德伦理的长篇沉思录。
Having chosen a meditation it is important that you stick to that meditation for, at the very least, a fortnight.
选择了一种冥想方法后,至少要坚持练习两周时间,这一点非常重要。
We hope today's offer will meet with your approval too...
我们希望今天的提议也能够得到您的首肯。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的