查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
统一导致失业率猛增和社会动荡不安。用英语怎么说?
统一导致失业率猛增和社会动荡不安。
Unification has brought soaring unemployment and social malaise.
相关词汇
unification
has
brought
soaring
unemployment
and
social
malaise
unification
n. 统一,联合,一致;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
brought
v. 带来( bring的过去式和过去分词 ),促使,提供,使朝(某方向或按某方式)移动;
soaring
adj. 高飞的,翱翔的,高耸的;v. 高飞( soar的现在分词 ),猛增,(音乐)升高,高耸;
unemployment
n. 失业,失业率,失业状况,失业人数;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
social
adj. 社会的,社会上的,交际的,社交的,群居的,合群的;n. 联谊会,联欢会,社交聚会;
malaise
n. 不适,不舒服,莫名的不安,萎靡不振,潜在的不满意识;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The only car parked outside is a black Saab — a different make.
停在外面的只有一辆黑色的萨博——不是一个牌子的车。
He is adding three aircraft carriers—that makes six in all.
他准备增加3艘航空母舰,这样一来总共就有6艘。
Why make do with a copy if you can afford the genuine article?...
要是买得起真品,为什么还要拿复制品来凑合呢?
Unification has brought soaring unemployment and social malaise.
统一导致失业率猛增和社会动荡不安。
...the first mainline railway to be built in Britain for almost a hundred years...
近一百年来英国将要建设的首条铁路干线
...the maladies of love.
爱情的弊端
The Prime Minister, however, is now caught in a trap of her own making.
但是,首相现在却落入了她自己设下的圈套之中。
He should pay and maintain you as well.
他得给你钱,还得供养你。
Once you reach your majority, you may do what you damned well please.
等你成年后,就可以随心所欲了。
Her drama teacher is confident Julie is a star in the making...
朱莉的戏剧老师相信她会成为一颗冉冉升起的明星。
A born magpie, Mandy collects any object that catches her eye.
曼迪天生喜欢收集小玩意,只要是她看上的都会收藏起来。
The police don't make the laws, they merely enforce them...
警察并不制定法律,只是负责执行。
...if a report must be electronically mailed to an office by 9 am the next day.
如果一份报告必须在次日早晨9时之前以电子邮件的形式发送至办公室
Bob makes like he's a fish blowing bubbles.
鲍勃装成一条吐泡泡的鱼。
热门汉译英
blacked
they
introspectionism
discus
Make
amenities
Elusiveness
nuisances
marathons
earthed
megaohm
headway
embarked
Parallel
conk
aerotopography
H
sewed
daft
algorithmic
technology
fox
plaguing
Burdigalian
improvisation
dolling
hewettite
KIPS
emerging
热门汉译英
炸油
回到
柚
使嘟嘟叫
雪车
伊比利亚人
装拉线
死尸
囊胚形成
使人绝望的人
膜切除术
旁听生
诱鱼灯船
担忧的
兴奋肌肉的
提供的行为
罗马教廷的
有生长力的
能力的丧失
柏拉图哲学信奉者
变晶的
海滨治疗
切去顶端的
維森沙夫特
方针
摩尼教
滋扰行为
比得上的
发哼声
划时代事件
脑力
梅金绰号
锯齿状图形
乳液组成异常
分期付款交易
退居下风的人
一道甜点
脱水冷冻
蠢女人
图书管理员
直觉地
喜欢
统计数据
统计资料中的一项
充分满足
提出认证遗嘱者
使用化名的
无体重限制的
热塑性塑料
最新汉译英
merchant
bawl
misspoken
countable
conventual
haranguing
lesson
Lanka
arrowwood
brassware
statistic
westwards
gyrorotor
footloose
aggressors
oratorios
apostates
semesters
unsubmissive
legislatures
matriculates
commissioner
unscrupulous
mysteriously
transitively
determinant
challenging
capitalized
homogenized
最新汉译英
荧光屏电影摄制法
波斯尼亚
开发
垃圾堆
大麻的
桅杆
采购
尤指在山区
没有怜悯心的
诗一样的作品
内向镊合状的
胸围
小型考试
锰钾镁矾
启程
姜味的
诱鱼灯船
断气
变明朗
哨兵
大隆起物
受人利用者
造成麻烦
脑脓肿
铁铈齐
咖啡啶
瘢痕瘤
酿私酒者
伟人祠
淋巴管成形术
休闲健身中心
不填数副本
等等
出露
羚羊亚科
纤维编织
任何一个
勃朗阶
宣布中止
马舍设备
神经病人
动物皮毛
庞克风格
讯问过程
螺旋状纹
侵吞公款
应收账款
情不自禁的
浅黄褐色的