查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
滑雪度假屋用英语怎么说?
滑雪度假屋
...a ski lodge.
相关词汇
ski
lodge
ski
n. 滑雪,滑雪板,滑水橇,滑行装置;v. 滑雪,滑冰;
lodge
vi. 存放,暂住,埋入,(权利、权威等)归属;vt. 提出(报告、要求、申诉等),容纳,寄存,把(权利、权威等)授予;n. <古>小屋,草屋,(北美印第安人的)帐篷,(森林、猎场等的)看守小屋,(学校、工厂等的)传达室;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...damage to the temporal lobe of the brain.
对大脑颞叶的损伤
He leaned back in the swivel chair and locked his fingers behind his head...
他仰靠在转椅上,十指交叉枕在脑后。
She looked at him with loathing.
她厌恶地看着他。
Glass from broken bottles litters the pavement.
人行道上满是破碎瓶子的玻璃渣。
Mr. Dambar had loaded his plate with lasagne...
丹巴尔先生盛了一大盘千层面。
An intruder forced open a lock on French windows at the house.
有人强行撬开落地窗上的锁闯入屋里。
She stood up quickly, giving a little cry of astonishment...
她迅速站了起来,惊叫了一声。
...a protest against the company's tests on live animals.
反对该公司利用活体动物做试验的抗议
The two men loathe each other...
两个男人互相看不顺眼。
She sold me a couple of live lobsters.
她卖了几只活龙虾给我。
He pushed aside the litter of books and papers and laid two places at the table.
他把桌子上凌乱堆放着的书本和报纸推开,摆了两套餐具。
I am absolutely livid about it...
我对此极为愤怒。
There was a whine of hydraulics as the undercarriage locked into position.
随着液压系统嘎吱一声响,起落架进入了锁定位置。
On their way back to Marseille they spoke very little...
返回马赛的路上,他们没怎么说话。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中