查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我有大把的钱。用英语怎么说?
我有大把的钱。
I've got loads of money...
相关词汇
ve
got
loads
of
money
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
loads
abbr. low altitude defense system 低海拔防御系统;n. 负荷( load的名词复数 ),负担,装载,工作量;v. 把…装上车[船]( load的第三人称单数 ),装…;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
money
n. 钱,财富,薪水,款项;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Heat the jam until it liquefies...
把果酱加热至其熔化。
A little food would do us all some good...
吃点东西,对我们大家都会有好处。
He called the minister of the interior and, lo and behold, within about an hour, the prisoners were released...
他给内政部长打了个电话,结果你看,不到一个钟头囚犯就给释放了。
Her literary criticism focuses on the way great literature suggests ideas...
她的文学批评集中关注的是伟大的文学作品表达思想的方式。
We lived quite grandly...
我们生活得非常快乐。
I looked and lo! every one of the fifteen men who had been standing with me had disappeared.
我一看,哎哟!原来那15个和我站一起的家伙全没了踪影。
In many cases, the people there are fighting, in a literal sense, for their homes.
很多情况下,那里的人们是真刀真枪地在为家园而抗争。
The views are literally breath-taking.
景色美得简直让人窒息。
A perennial is a plant that lives indefinitely...
多年生植物是指能存活很多年的植物。
...liquid nitrogen...
液态氮
Putting on an opera is a tremendous enterprise involving literally hundreds of people...
上演一台歌剧是一项浩大的工程,说要涉及数以百计的人真是一点都不夸张。
Dennis is a very literal person.
丹尼斯是个听话不听音的人
I've got loads of money...
我有大把的钱。
His name will live in history as one of the greatest bowlers of all time...
他将会作为史上最伟大的板球投手之一而留名青史。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物