查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一场游击战已经持续了30多年。用英语怎么说?
一场游击战已经持续了30多年。
A guerrilla war has lingered into its fourth decade...
相关词汇
guerrilla
war
has
lingered
into
its
fourth
decade
guerrilla
n. 游击队员,游击战,游击队;
例句
He dismissed
guerrilla
warfare as 'adventurism.'
他对游击战嗤之以鼻,认为那是一种“冒险主义”。
war
n. 战争,战争期间,斗争,论战;vi. 进行战斗,作战,同…处于交战状态;
例句
The
war
has aggravated an acute economic crisis...
战争加剧了原本已很严重的经济危机。
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
...the operation a patient
has
had.
病人做过的手术
lingered
v. 逗留( linger的过去式和过去分词 ),缓慢消失,苟延残喘,持续看(或思考);
例句
The scent of her perfume
lingered
on in the room...
她的香水味道在房间里久久不散。
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
例句
By 1838, the abolitionists had shamed parliament
into
ending slavery in British colonies...
到1838年,废奴主义者迫使议会出于道德压力而废除了英国殖民地的奴隶制。
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
例句
The government is to accelerate
its
privatisation programme.
政府将加快其私有化计划的进程。
fourth
n. 第四,月的第四日,四分之一,第四音级;adj. 第四的,四分之一的;num. 第四;
例句
Jill Bennett became John Osborne's
fourth
wife, and appeared in several of his plays...
吉尔·本内特成为了约翰·奥斯本的第四任妻子,并参演过他的几部戏剧。
decade
n. 十年,十年间,十个一组,十年期;
例句
Birgit was a popular actress with half a
decade
of filmmaking behind her.
比吉特曾是一位当红女演员,有着五年的从影经历。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I simply cannot face grubbing through all this paper.
我简直受不了要翻阅这么多文件。
Unconscious envy manifests itself very often as this kind of arrogance...
潜意识里的嫉妒常表现为这种傲慢自大。
Unknown thieves had forced their way into the apartment...
不知名的窃贼破门闯入了公寓。
We went skipping down the street arm in arm...
我们挽着胳膊,蹦蹦跳跳地走在大街上。
Out of the corner of her eye she saw that a car had stopped.
她用眼角的余光瞥见一辆车停了下来。
Having begun my life in a children's home I have great empathy with the little ones.
由于从小生活在儿童院,我对小家伙们产生了强烈的共鸣。
'You mean he's going to vote against her?' Scobie asked in surprise...
斯科比惊讶地问道:“你是说他会投她的反对票吗?”
That's probably the most bare, bleak, barren and inhospitable island I've ever seen.
那可能是我见过的最荒凉的岛屿,荒无人烟,寸草不生。
The town has already put in a proper sewerage system.
小镇已经安装了合理的污水处理系统。
With eleven thousand employees, it's very difficult to keep track of them all...
对于一支 1.1 万人的员工队伍,很难及时了解到所有有人的动态。
热门汉译英
channel
simple
oversees
by
inefficient
much
more
blacked
here
take
make
fastest
overcast
from
your
life
everywhere
site
devour
essence
game
erased
nine
part
persons
installed
try
correct
history
热门汉译英
光线
偷
朋友们
关注
血压计
政治活动
界面
停车场
挂架
书法
窗台
存档
层次
基础代谢测量法
保持称号的时期
异种免疫
轻描淡写的
依次地
作客
整洁漂亮的
二液界面的
旅馆住客
筹码
考虑周到
加价
宾格
宾
主
教皇的仆人
过度增大
亚美利加
一道菜
付出
气体张力测量法
住客
生活过程
次序
向右
不可能实施地
出没
界面的
宾格的
簸在海浪中颠
农奴
奴仆似地
渠魁
太阳
名次
坦桑尼亚东北部
最新汉译英
mop
gaunt
welcoming
judical
acclaimed
translating
Juan
gumshoe
Matthew
skipped
guessed
cartons
brainchildren
secondary
Acinonychinae
Acipenseridae
associates
Snape
ae
heroism
depend
fenced
sixes
generated
adage
fusible
tilling
kill
assigned
最新汉译英
筹码
美洲虎
极重要的
无一技之长者
幽默
英勇精神
瓶颈
爱好者
角膜切除术
尾翼
城镇
木棉
硬面包圈
敷抹器
周韧的
食堂
擒纵轮
擒纵机构
阿朴樟脑
阴蒂头
喀斯特
行政机构
秘密机构
醣酵解
心律失常
教科书
全部情况
填鸭式主义的教师
以便了解情况
茅厕
厕所
情况
女教师
阴蒂炎
阴蒂
教师
分析
集成
炉门
十六醇
小野兔
牙刷
后效
野兔
轻量级拳击手
癸醇
撙节
列阵
阵列