查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一篇从拉丁文翻译过来的沉闷的英译文章用英语怎么说?
一篇从拉丁文翻译过来的沉闷的英译文章
...a leaden English translation from the Latin.
相关词汇
leaden
English
translation
from
the
Latin
leaden
adj. 铅(灰)色的,沉闷的,沉重的,郁郁不乐的;
English
n. 英语;adj. 英格兰的,英国的,英语的,英格兰人的;
translation
n. 翻译,译本,转变,转化;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Latin
n. 拉丁文,拉丁语,拉丁文学,拉丁美洲人,拉丁姆人;adj. 拉丁的,拉丁语的,古罗马的,拉丁姆的,拉丁美洲的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Des O'Connor is expecting to have the last laugh on his critics by soaring to the top of the Christmas hit parade.
德斯·奥康纳预计会飙升至圣诞畅销唱片排行榜的榜首,这将让他的批评者都笑不出来。
Lay a sheet of newspaper on the floor...
在地上铺一张报纸。
...the 61-year-old lawman who headed the enquiry.
那位主持调查的61岁的执法官
The book drew lavish praise from literary critics.
文学评论家们对此书好评如潮。
...a commanding lead for the opposition is clearly emerging throughout the country...
显然反对党已开始在全国占据一边倒的领先地位。
A career in law is becoming increasingly attractive to young people...
法律行业对年轻人的吸引力越来越大。
The artificial sweetener sorbitol has a laxative effect...
人工甜味剂山梨糖醇有通便作用。
We've both had a good laugh about the accident despite what's happened.
虽然出了意外,但我俩事后都一笑置之。
Under international law, diplomats living in foreign countries are exempt from criminal prosecution...
根据国际法,驻外外交官员免受刑事检控。
He holds a law degree from Bristol University.
他拥有布里斯托尔大学的法律学位。
They made me clean out the latrines.
他们逼我打扫茅厕。
Hunting is a lawful activity.
狩猎是合法活动。
He has denied suggestions that he hates all English people, claiming the allegations are 'laughable'.
他矢口否认那些有关他憎恨所有英国人的推测,声称这些指控是“荒唐的”。
The dispute culminated last week in a lawsuit against the government.
上周这一纠纷达到高潮,政府被告上了法庭。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人