查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
婚礼就是快乐的爱情庆典。用英语怎么说?
婚礼就是快乐的爱情庆典。
A wedding is a joyful celebration of love.
相关词汇
wedding
is
joyful
celebration
of
love
wedding
n. 婚礼,婚宴,结婚纪念日,结合;vt. 与…结婚,使完婚,使紧密结合,把形式与作用紧密结合的风
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
joyful
adj. 快乐的,高兴的,令人开心的,使人喜悦的,快意,融融;
celebration
n. 庆祝,庆祝会(仪式),颂扬;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
love
vt.& vi. 爱,热爱,爱戴,喜欢,赞美,称赞;vt. 喜爱,喜好,喜欢,爱慕;n. 爱情,爱意,疼爱,热爱,爱人,所爱之物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Tremain's novel is altogether jauntier, more various and energetic than these quotations imply.
与这些引文给人的印象相比,特里曼的小说总的来说更加充满自信、富于变化,也更有活力。
The wagon jolted again...
货车又开始颠簸起来。
International investors have become jittery about the country's economy.
国际投资者已对该国的经济状况感到紧张不安。
His next job is to get us to the World Cup finals...
他接下来的任务是带领我们闯入世界杯决赛圈。
It has a dormer roof joining both gable ends...
带天窗的斜屋顶连接着两边的山墙。
...high cheekbones and strong jawline.
高颧骨和轮廓分明的下巴
It matters not a jot.
这完全无关紧要。
A wedding is a joyful celebration of love.
婚礼就是快乐的爱情庆典。
The Party has been accused of creating a 'jobs for the boys' system of government.
该党被指责实行“任人唯亲”的政府用人机制。
Sometimes a light remark jarred on her father.
有时候一句玩笑就会令她父亲不快。
She was a jolly, kindhearted woman.
她是个心地善良、整天乐呵呵的女人。
Giving an arsonist a lighter is beyond a joke...
把打火机交给纵火犯简直是不可理喻。
'No doubt he'll give me the chance to fight him again,' he jibed, tongue in cheek.
“毫无疑问他会给我机会和他再打上一架的,”他半开玩笑地讥讽道。
She had a very jolly time in Korea.
她在韩国玩得很惬意。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中