查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这完全无关紧要。用英语怎么说?
这完全无关紧要。
It matters not a jot.
相关词汇
it
matters
not
jot
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
matters
n. 物质( matter的名词复数 ),(讨论、考虑等的)问题,重要性,事件;v. 要紧( matter的第三人称单数 ),化脓,有重大影响,有重要性;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
jot
vt. 匆忙记下,略记,摘要记载下来;n. 一点,少量,稍许,(字母的)一点,一划;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
As they reached the start-finish line Prost jinked right and drew abreast.
当他们接近起止线时,普罗斯特猛向右转,两辆车并排驶过了终点。
He was in a less jocular mood than usual...
他不像往常一样那么爱开玩笑。
There is a wide spread of stories jostling for coverage on today's front pages.
有大量各种题材的报道争着上今天报纸的头版。
He was jailed for twenty years.
他被判了20年监禁。
Barry had his nose put out of joint by Lucy's aloof sophistication...
露西的冷淡与世故使得巴里十分不快。
Henderson was momentarily jolted by the news.
亨德森听到这个消息一时目瞪口呆。
It matters not a jot.
这完全无关紧要。
...a cheap jibe about his loss of hair...
对他脱发的恶意讥讽
She opened up a glass jar of plums.
她打开了装满梅子的玻璃罐。
She and Frank had never gotten around to opening a joint account...
她和弗兰克还没有抽出时间去开联名账户。
They jammed into buses provided by the Red Cross and headed for safety.
他们挤上红十字会派来的巴士前往安全的地方。
Her bracelets jingled like bells.
她的手镯叮当作响,如铃声般悦耳。
Avoid jogging the camera.
请勿磕碰相机。
He stared sullenly into space, pretending not to hear the jeers.
他面色阴郁地凝视前方,假装没听见那些冷嘲热讽。
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游