查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
令人不齿的是非颠倒用英语怎么说?
令人不齿的是非颠倒
...a scandalous inversion of the truth.
相关词汇
scandalous
inversion
of
the
truth
scandalous
adj. 丢脸的,诽谤性的;
inversion
n. 倒置,(尤指词序)倒装,转化,(染色体的)倒位;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
truth
n. 真理,真相,事实,忠实,忠诚,现实,现实性;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
What may be done to reduce the influence of intractable opponents?
能做些什么来减少那些难缠的反对者的影响呢?
She could change into a different outfit in two minutes...
她能在两分钟内换上一套不同的行头。
...Stroman's ceaselessly inventive choreography...
斯特罗曼永远求新的舞蹈设计
This area is always tender to the touch if the intestines are not functioning properly...
如果肠功能不正常,这个部位碰一下就会感到疼痛。
The officer on the scene said no one had intruded into the area.
在场的警官说没人闯入过这个地方。
Any form of physical activity will invalidate the results...
任何形式的物理活动都会证明这些结果是错误的。
Their neighborhood is being inundated by the rising waters of the Colorado River.
他们的街区正被科罗拉多河上涨的河水淹没。
This vitamin is absorbed through the walls of the small intestine.
这种维生素通过小肠壁被吸收。
He had three children, and lived on into his sixties...
他有3个孩子,已经60多岁了。
Until the 1980s almost all olives were packed into jars by hand.
直到 20 世纪 80 年代,几乎所有的橄榄都是手工装罐的。
Combine the remaining ingredients and put them into a dish...
把剩下的配料调和好,放到一个盘子里。
The rider came off and the handlebar went into his neck.
骑车人从自行车上摔了下来,车把插进了他的脖子里。
...intricate patterns and motifs.
复杂的式样与图案
He was commander in chief during the invasion of Panama.
在侵略巴拿马的战役中他是总司令。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步