查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I did not mean to insult you...是什么意思?
I did not mean to insult you...
我不是要故意侮辱你。
相关词汇
did
not
mean
to
insult
you
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
mean
v. 表示…的意思,意思是,打算,产生…结果;adj. 吝啬的,刻薄的,破旧的,残忍的;n. 平均数,中间,几何平均,等比中数;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
insult
vt. 侮辱,凌辱,辱骂,损害;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It was not exactly our most inspiring performance of the season.
那并非我们本赛季最激动人心的表现。
They gave an insipid opening performance in a nil-nil draw with Peru.
他们与秘鲁队的揭幕战打得波澜不惊,最终以 0:0 战平。
...the institution of the forty-hour week.
每周 40 小时工作制的建立
Farmers are increasingly losing touch with their instinct for managing the land...
农民正在逐渐丢失经营土地的本领。
They joined with the monarchists to insert a clause calling for a popular vote on the issue.
他们与君主主义者联手添加了一个条款,呼吁对该议题进行全民投票。
We will institute a number of measures to better safeguard the public...
我们将实施一系列措施来更好地保护公众安全。
...the old image of the insular, xenophobic Brit.
孤立保守而又恐外的英国人的旧有形象
The pain disappeared in an instant.
疼痛立刻就消失了。
I didn't have as strong a maternal instinct as some other mothers...
我不像别的母亲那样有那么强烈的母性本能。
...the insistent rhythms of the Caribbean and Latin America.
加勒比海与拉丁美洲经久不息的韵律节拍
Are you insinuating that I smell?
你是在旁敲侧击地说我身上有臭味吗?
Each candidate is given instruction in safety...
向每位申请人都讲授了安全知识。
Edinburgh is an American city turned inside out: the rich in the middle, the poor around the outside...
爱丁堡与美国城市相反:富人住在中心,穷人住在周边。
I painted the inside of the house...
我粉刷了一遍房子内部。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院