查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
既富娱乐性又有教育意义的纪录片用英语怎么说?
既富娱乐性又有教育意义的纪录片
...an entertaining and instructive documentary.
相关词汇
an
entertaining
and
instructive
documentary
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
entertaining
adj. 有趣的,娱乐的,使人愉快的;v. 款待,招待( entertain的现在分词 ),使欢乐,使娱乐,抱有;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
instructive
adj. 有益的,教育性的;adv. 有益地,有教益地;n. 教育,指导性;
documentary
n. 纪录片;adj. 记录的,文书的,纪实的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There is nothing left inside—no words, no anger, no tears...
整颗心都空了——没有语言,没有愤怒,没有眼泪。
The mill was finally shut down by state safety inspectors.
工厂终于遭国家安全检查员关闭了。
He admired your insistence on understanding things and making your point, even when he preferred his own...
他敬佩你弄清楚问题、说服别人接受你的主张的那份坚持,即便有时他更倾向于自己的见解。
A new Catholic bishop was installed in Galway yesterday...
昨天在戈尔韦任命了一位新的天主教主教。
He instructed family members in nursing techniques.
他教给家人护理技巧。
An insider said, 'Katharine has told friends it is time to end her career.'
一位知情人说:“凯瑟琳已告诉朋友准备结束她的事业”。
He was accused of being the main instigator of the coup.
他被指控为这场政变的主谋。
The violence over the last forty-eight hours was instigated by ex-members of the secret police.
过去 48 小时的暴力事件是在前秘密警察的煽动下爆发的。
'Who are you?' he enquired of the first man...
“你是谁?”他问第一个人。
The inscription reads: 'To Emma, with love from Harry'.
题赠写着:“献给爱玛,爱你的哈里”。
He firmly believes liberty is inseparable from social justice...
他坚信自由与社会正义是不可分的。
John found himself surrounded by insincere flattery.
约翰发现自己为虚情假意的奉承阿谀所包围。
He gradually insinuated himself into her life.
他处心积虑终于一步步走进了她的生活。
The public has an insatiable appetite for stories about the famous...
公众对名人有着难以满足的好奇心。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物