查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对一起严重的腐败事件的调查用英语怎么说?
对一起严重的腐败事件的调查
...an investigation into a serious instance of corruption.
相关词汇
an
investigation
into
serious
instance
of
corruption
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
investigation
n. (正式的)调查,研究,侦查,科学研究,学术研究;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
serious
adj. 严肃的,严重的,认真的,庄重的,重要的,危险的;
instance
n. 例子,实例,情况,要求,建议,[法]诉讼手续;vt. 举…为例;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
corruption
n. 腐败,贪污,贿赂,变体;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the first month's interest instalment on the loan.
贷款第一个月的利息还款
He made some inquiries and discovered she had gone to the Continent...
他打听了一番,发现她已经去了欧陆。
Some people are so terribly insincere you can never tell if they are telling the truth...
有些人非常虚伪,你根本说不准他们是否在讲实话。
German banks have more insider knowledge than most.
德国银行与大多数银行相比知晓更多的内部消息。
I said, 'Listen, this is completely insane.'
我说:“听着,这简直荒唐之极。”
The war was killing innocent women and children.
战争夺走了许多无辜妇女和儿童的生命。
Most mothers are insecure about their performance as mothers.
大多数母亲对自己为人母的表现都不是很自信。
New Zealand were ahead inside five minutes.
新西兰队领先了不到 5 分钟。
For the ancient Mexicans, life and death were inseparable, two halves of the same whole.
对古代墨西哥人来说,生与死是同一整体不可分割的两个部分。
...a society in which individuals could develop their innate abilities and capacities.
个人可以发挥其天生才干和能力的社会
'Who are you?' he enquired of the first man...
“你是谁?”他问第一个人。
I pushed the problem aside; at present it was insoluble...
我把问题抛在一边,目前它还无法解决。
All those wounded were innocent victims...
所有伤者都是无辜的受害人。
He was a man with considerable insight.
他是个富有洞察力的人。
热门汉译英
blacked
letup
Tuesday
by
about
site
count
else
from
they
got
your
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
startling
city
热门汉译英
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
企鹅
围裙的上部
裂变
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
最新汉译英
waited
remained
enlarged
tempers
row
volunteer
smoother
canny
bulky
extensive
novel
forwarded
stunned
resources
cuddly
fosters
beseeches
boorish
shells
dived
further
ancestor
environs
thundered
crowned
Dear
phrases
pail
baled
最新汉译英
妖精
熔融
进攻
因袭的
容易遭受
蜱螨学
以电解
每人
附言
大杆菌素
详细
血水胸
使减少乐趣
瞥见
直到
极为焦虑的
难度
蒽喹啉
相貌平平的
不合格的
亮氨酸
形而上学者
使失去实体
往后
整齐
地图
关严
固執的人
出产
惩罚
被崇拜的女人
白葡萄酒的一种
归结为
两头政权
定温的
法警
宽松的
手工制品
国旗
成纤维细胞
澳大利亚土著
晶
痉挛性的
强人
使卡搭卡搭的响
戴宽沿帽的人
安装帮木
穿衣
某