查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他处心积虑终于一步步走进了她的生活。用英语怎么说?
他处心积虑终于一步步走进了她的生活。
He gradually insinuated himself into her life.
相关词汇
he
gradually
insinuated
himself
into
her
life
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
gradually
adv. 逐步地,渐渐地,按部就班地,日趋,冉冉;
insinuated
v. 暗示( insinuate的过去式和过去分词 ),巧妙或迂回地潜入,(使)缓慢进入,慢慢伸入;
himself
pron. (反身代词)他自己,(用以加强语气)他亲自,他本人;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
life
n. 生活,生计,生命,性命,一生,寿命,人生,尘世;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His dogs were inoculated against rabies.
他的狗注射过狂犬疫苗。
The film is a powerful study of a woman's descent into insanity...
那部电影深入剖析了一个女人堕入疯狂的过程。
Ritter took his left hand and inked the fingertips.
里特伸出左手,在指尖上沾上印油。
...roofing made from organic and inorganic fibres.
有机和无机纤维的屋面材料
They may need some additional inputs and advice on how to improve the management of their farms.
他们可能需要听取更多的意见和建议来改善农场的经营。
He has injected £5.6 billion into the health service.
他已经为公共医疗卫生服务投入了 56 亿英镑。
The letter was handwritten in black ink.
信是用黑色墨水写的。
In effect she is punishing her parents for making her feel threatened and insecure...
实质上她是在惩罚父母,因为他们让她感觉受到威胁,没有安全感。
He firmly believes liberty is inseparable from social justice...
他坚信自由与社会正义是不可分的。
The Democratic Party has called for an independent inquiry into the incident.
民主党要求对事件展开独立调查。
Her umbrella blew inside out.
她的伞被风吹得翻转了。
The initial reaction has been excellent...
初期的反应非常好。
The public has an insatiable appetite for stories about the famous...
公众对名人有着难以满足的好奇心。
The report was based on rumours, speculation, and innuendo.
这份报告建立在谣言、臆断和含沙射影的基础之上。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人