查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
20 世纪 80 年代最后的财政疯狂用英语怎么说?
20 世纪 80 年代最后的财政疯狂
...the final financial insanity of the 1980s.
相关词汇
the
final
financial
insanity
of
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
final
adj. 最后的,最终的,决定性的,不可更改的;n. 结局,决赛,期末考试,〈口〉(报纸的)末版;
financial
adj. 财政的,财务的,金融的,有钱的;
insanity
n. 疯狂,精神失常,精神病;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the final financial insanity of the 1980s.
20 世纪 80 年代最后的财政疯狂
...workers who are able to sort out problems on their own initiative.
能主动解决问题的工人
...a silver Porsche car with her initials JB on the side.
车身有她姓名缩写JB的银色保时捷跑车
Several policemen were injured in the clashes.
几名警察在冲突中受伤。
After initiation, the youths started to interact with the older members...
入会仪式后,这些小伙子与老成员开始互动。
Many of them will have died because they were so badly injured.
他们中很多人会因伤势过重而死亡。
She feared losing her inheritance to her stepmother.
她担心她继承的遗产会被继母夺走。
...the situation that was Truman's inheritance as President.
杜鲁门继任总统时面临的状况
...inhuman shrieks that chilled my heart.
让我心惊胆寒的、异常恐怖的尖叫声
Loving relationships will give a child an inner sense of security...
亲昵关系会给予孩子内心一种安全感。
Inhalations of menthol may do the trick.
吸入薄荷醇或许可以起到作用。
This is the most difficult and shocking murder inquiry I have had to open in the last 25 years...
这是 25 年来我所展开的最困难、最令人震惊的谋杀调查。
He seemed too ingenuous for a reporter...
作为一名记者,他太老实了。
...substances that are injurious to health...
有害健康的物质
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖