查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的反对者们认为他固执、教条、僵化。用英语怎么说?
他的反对者们认为他固执、教条、僵化。
His opponents viewed him as stubborn, dogmatic, and inflexible.
相关词汇
his
opponents
viewed
him
as
stubborn
dogmatic
and
inflexible
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
opponents
n. 对手,敌手( opponent的名词复数 ),反对者;
viewed
vt. 看(view的过去式与过去分词形式);
him
pron. (he的宾格)他;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
stubborn
adj. 顽固的,固执的,顽强的或有决心的,坚持的,棘手的;
dogmatic
adj. 教条的,固执己见的,武断的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
inflexible
adj. 僵硬的,不可弯曲的,不屈服的,不能转变的,坚定不移的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...infantile aggression.
婴儿期的攻击行为
...the unnecessary killing of large numbers of inedible fish.
毫无必要地捕杀大量不宜食用的鱼
His behaviour was extraordinary and inexplicable...
他的行为不同寻常,让人费解。
The shooting has only inflamed passions further.
枪击事件无疑是火上浇油。
...his infatuation with bullfighting...
他对斗牛的迷恋
Economic reform will continue to be painful and ineffective...
经济改革仍将举步维艰,毫无成效。
This kind of humour is infantile and boring.
这种幽默既幼稚又无聊。
...a link between industrial chemicals and cancer.
化工制品与癌症的联系
He might decide that it is best to induce labour.
他也许决定最好引产。
The General holds the rebels responsible for inflaming the situation...
将军认为叛乱者是造成形势激化的原因。
Divorce is a permanent, ineradicable fact of modern life.
离婚在现代生活中一直存在、无法改变。
They are inexperienced when it comes to decorating...
说到装修,他们就没有什么经验了。
We have omitted footnotes which we judged inessential to the text.
我们略掉了我们认为对正文不甚紧要的脚注。
The drug can cause inflammation of the liver.
该药会引起肝脏炎症。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜