查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的反对者们认为他固执、教条、僵化。用英语怎么说?
他的反对者们认为他固执、教条、僵化。
His opponents viewed him as stubborn, dogmatic, and inflexible.
相关词汇
his
opponents
viewed
him
as
stubborn
dogmatic
and
inflexible
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
opponents
n. 对手,敌手( opponent的名词复数 ),反对者;
viewed
vt. 看(view的过去式与过去分词形式);
him
pron. (he的宾格)他;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
stubborn
adj. 顽固的,固执的,顽强的或有决心的,坚持的,棘手的;
dogmatic
adj. 教条的,固执己见的,武断的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
inflexible
adj. 僵硬的,不可弯曲的,不屈服的,不能转变的,坚定不移的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He returned to Britain so that he could indulge his passion for football...
他重返英国,为的是可以尽情释放自己对足球的激情。
He might decide that it is best to induce labour.
他也许决定最好引产。
...a mild and very common infective disease of children.
一种不太严重的常见儿童传染疾病
The enemy infantry was hiding.
敌军步兵正在隐蔽。
...the ineffable sadness of many of the portraits.
许多肖像流露出的难以形容的悲伤
Six new members have been inducted into the Provincial Cabinet...
6 名新成员已经正式加入省内阁班子。
Mrs Hardie had been taken to the infirmary in an ambulance.
哈迪夫人被救护车送到了医院。
...mineral substances present in infinitesimal amounts in the soil...
土壤含有的极微量的矿物质
They have been completely indoctrinated...
他们完全被洗脑了。
He did not agree with indulging children.
他反对纵容娇惯孩子。
...the indomitable spirit of the Polish people.
波兰人民不屈不挠的精神
He preferred the company of those who were intellectually inferior to himself.
他喜欢与那些智力水平不如他的人共处。
He thought they might infect others with their bourgeois ideas...
他认为他们可以用他们的资产阶级思想去影响别人。
Ear infections are common in pre-school children...
耳部感染在学前儿童中很常见。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的