查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的反对者们认为他固执、教条、僵化。用英语怎么说?
他的反对者们认为他固执、教条、僵化。
His opponents viewed him as stubborn, dogmatic, and inflexible.
相关词汇
his
opponents
viewed
him
as
stubborn
dogmatic
and
inflexible
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
opponents
n. 对手,敌手( opponent的名词复数 ),反对者;
viewed
vt. 看(view的过去式与过去分词形式);
him
pron. (he的宾格)他;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
stubborn
adj. 顽固的,固执的,顽强的或有决心的,坚持的,棘手的;
dogmatic
adj. 教条的,固执己见的,武断的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
inflexible
adj. 僵硬的,不可弯曲的,不屈服的,不能转变的,坚定不移的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The man's voice was devoid of inflection...
那人的声音缺少抑扬变化。
...her aging, infirm husband.
她年迈体弱的丈夫
He enjoyed exaggerating his infamy.
他喜欢夸大他的恶行。
I would do anything to induce them to stay...
我会想尽一切办法劝他们留下来。
Doctors said surgery could induce a heart attack.
医生们说手术有可能引起心脏病发作。
The grand piano has been replaced with a small, inelegant electric model.
三角钢琴被代之以一架粗鄙的小电子琴。
He thought they might infect others with their bourgeois ideas...
他认为他们可以用他们的资产阶级思想去影响别人。
...a virus which is spread mainly by infected blood.
主要通过被污染的血液传播的病毒
...a highly inflammable liquid.
高度易燃的液体
Various inducements are offered to encourage employees to wear safety clothing.
他们提供各种奖励以鼓励员工穿安全服。
...a woman of indomitable will...
有着不屈意志的女人
...an inflatable dinghy...
一艘充气式橡皮筏
...the tactical ineptitude of the allied commander.
盟军指挥官战术上的无能
They are inexperienced when it comes to decorating...
说到装修,他们就没有什么经验了。
热门汉译英
channel
values
Data
lingering
heavy-duty
accomplishment
gammacross
slimy
latest
Dipnoi
dawns
Squat
swordplay
cestoda
exhaling
slays
coopers
hast
heckler
shallow
magnetoaerodynamics
oppidan
exarch
Haws
kil
managed
liverwort
fieldstone
any
热门汉译英
凡人
肺鱼类
电影摄影机
去神经
海蟾蜍毒素
脊骨状物
非正式用语
长期的干渴
使成异教徒
卷盘式电视
不劳而获
声门
博来霉素
毁损的
卵巢环状瘤
盗贼行为
絮凝反应
赤铜方解石
卖俏
小于
帮人做坏事的人
乱伦罪
丘疹坏死性皮结核
形式主义者
瓮音的
内部感应电疗法
己糖激酶
黄铁钠矾
黄褐块碳
给予财富
滑润油的积炭
嘟嘟声
殊死的
磁气动力学
出疹
亮氨酸过敏症
做坏事的人
其上建有都市的
主修的
气动刮板卷扬机
连续镜头
细尖
笑聲
一天的工作
大奖章形的
十六的记号
英雄行為
孙子
二聚水分子
最新汉译英
hypodermal
after
krinsin
atmospheric
flips
crocoisite
tampion
hide-away
rosebox
falsehoods
environtology
hypohyaline
evillooking
pancreases
immunoregulation
glycylglycinuria
biostatics
ahead
autoecology
kumquat
attitude
inhumanize
underground
driest
fetched
unfeignedly
compere
vitrain
dermal
最新汉译英
利己主义的
珍惜
幼虫检查镜
脑氨脂
血肝素过低症
氨脂
膜胞藻属
铬铅矿
岩裂作用
白蛋白胨
金银通货主义者
岩裂
炮闩
炮闩保险机
环烯
闩体
土黑铜矿
炮栓
躲藏处
味觉检查
喜跃
贝美噻嗪
无耻的
无耻
滤网
气动刮板卷扬机
不戴面具
血液静力学
鲕绿泥石
球花苦苷
半玻璃质的
休眠合子
成血管细胞
苯并黄酮
分配不公平的
出疹
明串珠
珠飾品
蜂虎科
爬山虎
協和音程
無聲放電
近北極圈
七日的
無比愚蠢的
每七天的
半侧失味症
有傳染性的
苦艾油