查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
印刷商获得保证,一旦受到起诉将会得到赔偿。用英语怎么说?
印刷商获得保证,一旦受到起诉将会得到赔偿。
The printers were indemnified against legal action...
相关词汇
the
printers
were
indemnified
against
legal
action
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
printers
n. 打印机( printer的名词复数 ),印刷机,印刷厂,印刷业从业人员;
例句
The
printers
were indemnified against legal action...
印刷商获得保证,一旦受到起诉将会得到赔偿。
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
例句
Shops, houses, and vehicles
were
set ablaze.
店铺、房子和车辆全都陷于火海。
indemnified
v. 保障( indemnify的过去式和过去分词 ),保护,使免于受罚,补偿;
例句
The printers were
indemnified
against legal action...
印刷商获得保证,一旦受到起诉将会得到赔偿。
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
例句
His hand brushed
against
hers; it could have been either accidental or deliberate.
就在有意无意间,他的手轻轻拂过她的手。
legal
adj. 法律的,合法的,法定的,法律(上)的;n. 法定权利,依法必须登报的声明;
例句
The
legal
aid system should be accessible to more people...
法律援助制度应该面向更多人。
action
n. 行动,活动,功能,作用,手段,[法]诉
例句
The government is taking emergency
action
to deal with a housing crisis...
政府正采取紧急措施解决住房危机。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Lewis desperately needs to keep clear of Ruddock's big left hook.
刘易斯无论如何得躲开拉多克凌厉的左钩拳才行。
An earthquake hit the capital, causing panic among the population...
首都发生了地震,引发民众恐慌。
They have designed a system which pumps up water from 70m below ground...
他们设计了一套从地下70米处抽水的系统。
...an innocent man who had met a violent death.
死于非命的无辜男子
Three hours before first light Fuentes gave orders for the evacuation of the camp.
黎明前3个小时富恩特斯下达了撤离营地的命令。
...connoisseurs of good food.
美食家
Mrs Roding's husband deserted her years ago...
罗丁太太的丈夫数年前抛弃了她。
They've been enslaved and had to do what they were told...
他们已经沦为奴隶,不得不听从命令做事。
The poverty figures were undoubtedly an embarrassment to the president.
贫困数字毫无疑问让总统非常难堪。
Cream the margarine in a small bowl, then sieve the icing sugar into it.
将人造黄油在小碗里搅成糊状,再将糖粉筛进去。
热门汉译英
treated
end
builds
sun
drake
transfers
clock
pin
scouting
wronging
shortage
Exclusiveness
Miami
bracelet
establish
Clambering
Ac
ANZAC
Transfer
objectively
supicion
byres
recapitulating
roost
face
alien
curse
wilts
grammarian
热门汉译英
立约承诺
达到高峰
谰言
懵然不知的
瞎搞
困难局面
水晶饰品
使用工具
过多而致
飘飘然
辛克莱
慢腾腾地
按字母顺序的
擦过
消除长期趋势
最短的
竞赛者
沼泽森林群落
保守主义
拉力的
精熟
打电话
蒸锅
乡下人
展现
袢
抢得篮板球
送礼以说服
尚未现代化
狠毒的女人
作搭车手势
使突出醒目
空中观测术
恩尼斯基伦
股市看涨的人
强韧亚目
类似模式
犯伪造罪
德国作家
精神欢快
导入螺线
表示位置
对韩国人
可强迫的
家庭作坊
黎巴嫩人
强壮的人
联络人
加纳人
最新汉译英
infraciliature
exhaustiveness
smoother
puckish
difference
summer
androsymphia
cholelithiasis
chololithiasis
mystique
airbrush
brushite
brush
high-class
big-league
brush-fire
Resident
scouting
also-ran
knock-on
bookstack
preach
Waugh
Polay
Spicy
Cajuns
Georg
Mayan
Ginny
最新汉译英
更改预设
美味佳肴
相关的人
乳房过小
令人陶醉
拥护运动
无可胜数
豺狗亚科
无趣味地
石油挥发油
也门人
人上科
自豪地
交互
中的一卷
缩短的
婴儿室
一般人
哲学家
光塔
焦痂
一对一
倒带器
烂了的
整洁的
小教堂
距腓的
成组的
内壳层
止吐剂
密封剂
平假名
凑巧的
流通性
吃点心
暴怒的
有色的
糜烂的
撒丁岛
预感的
权衡者
硅酸盐
科勒姆
无私的
破烂的
煤褐色
打草样
乡下佬
浸透