查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一场骑马意外事故导致他瘫痪。用英语怎么说?
一场骑马意外事故导致他瘫痪。
A riding accident left him immobile.
相关词汇
riding
accident
left
him
immobile
riding
n. 骑马,乘车,自找麻烦,自讨苦吃,区;v. 骑,驾驶( ride的现在分词),乘坐;
accident
n. 意外事件,事故,机遇,偶然,附属品;
left
adj. 左边的,左侧的,左派的;n. 左,左面,[军]左翼,左派,激进分子;adv. 向左,在左边;v. 离开( leave的过去式和过去分词);
him
pron. (he的宾格)他;
immobile
adj. 固定的,不变的,稳定的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I don't want to deal with these imbeciles any longer.
我再也不想和这些笨蛋打交道了。
...an international strategy to reduce trade imbalances.
降低贸易逆差的国际战略
He immigrated from Ulster in 1848...
他 1848 年从阿尔斯特移民到这里。
In November 1941 Payne was seriously ill with pneumonia...
1941 年 11 月,佩恩得了严重的肺炎。
We can ill afford another scandal...
我们经不起再有丑闻出现了。
The black sky was illuminated by forked lightning.
叉状的闪电照亮了黑沉沉的天空。
It was an imbecile thing to do.
这么做很愚蠢。
We tend to imagine that the Victorians were very prim and proper...
我们往往认为维多利亚时代的人们都一本正经,谨言慎行。
What I'd do if I were you is be nice to him...
如果我是你,我要做的就是对他好。
She understood his meaning, if not his words, and took his advice.
她即便没听懂他的话,也明白了他的意思,并且接受了他的建议。
No one really has any illusions about winning the war.
没有人幻想能赢得这场战争。
They say they mean you no ill.
他们说他们对你并无恶意。
...all of the other imaginable ramifications of this technology...
这项技术可能产生的其他一切后果
His immediate superior, General Geichenko, had singled him out for special mention.
他的直接上级盖琴科将军特别提到了他。
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令