查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
多么愚蠢透顶的话!用英语怎么说?
多么愚蠢透顶的话!
What an idiotic thing to say!
相关词汇
what
an
idiotic
thing
to
say
what
pron. (用以询问某人或某事物的词)什么,多少,…的事物;adj. …的(事物或人);adv. (用于感叹句中);int. (用以表示不相信或惊奇),(用以表示未听清楚对方说的话);
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
idiotic
adj. 白痴的,憨痴,呆头呆脑,憨头憨脑;
thing
n. 事件,形势,东西,事物,家伙,事业;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
say
vi. 说, 讲,表明,宣称,假设,约莫;vt. 表明,念,说明,比方说;n. 发言权,说话,要说的话,发言权;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
An icy wind blew hard across the open spaces...
刺骨的寒风于开阔处呼啸着。
She is, in fact, a perfect illustration of the French idiom 'to be comfortable in one's own skin.'
实际上,她很好地诠释了“欣然接纳自我”这一法语习语的意思。
...his gentle, ironic analysis of the idiocies of the previous regime.
他对前政权的愚蠢政策既温和又语带讽刺的分析
The major purpose of his trip was to break the ice, and his itinerary so far has been packed full.
他此行的主要目的是打破僵局,目前的行程已经排满。
Downing Street denied there had been a hurried overnight redrafting of the text.
唐宁街否认连夜赶工改拟了文本。
The hunters stalked their prey.
猎人潜行追踪猎物。
The police soon established his true identity and he was quickly found.
警方不久就查出了他的真实身份,并很快找到了他。
To explain this, they hypothesise that galaxies must contain a great deal of missing matter which cannot be detected...
为了解释这一点,他们假定各星系一定包含了大量无法探测到的不明物质。
Rachel hurried him to his bed...
雷切尔催着他上了床。
The $40 million-a-month aid payments will remain on ice.
每月 4,000 万美元的援助款项将继续搁置下去。
Groups of angry youths hurled stones at police...
成群结伙愤怒的年轻人朝警察投掷石块。
...the Japanese ideal of beauty...
日本人理想中的美人形象
She liked me, I think.
我觉得,她曾喜欢过我。
His iconoclastic tendencies can get him into trouble.
他与传统信仰相悖的思想倾向可能会给他带来麻烦。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为