查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
屠杀令人震惊。用英语怎么说?
屠杀令人震惊。
The slaughter was horrific.
相关词汇
the
slaughter
was
horrific
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
slaughter
n. 屠宰(动物),大屠杀,大减价,贱卖,〈口〉强烈谴责,猛烈抨击;vt. 屠宰(动物),大屠杀,残杀,大减价,贱卖,〈口〉强烈谴责,猛烈抨击;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
horrific
adj. 令人恐惧的,可怕的,恐怖的,令人毛骨悚然的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I could smell the honeyed ripeness of melons and peaches.
我能闻到瓜桃熟透了的香甜味道。
Unless you respect other people's religions, horrible mistakes and conflict will occur.
如果不尊重别人的宗教信仰,就会祷下大错,酿成冲突。
Roemer represented the best hope for a businesslike climate in Louisiana.
罗默最有希望给路易斯安那州带来务实高效之风。
I was honest about what I was doing...
我对自己所做的事情并无隐瞒。
All employees will refer to each other by the honorific suffix 'san'.
所有雇员相互称呼时都须在名字后添加敬语san(日语表示“先生”,“女士”)。
They just don't give a hoot.
他们根本毫不在乎。
A lone mother Canada goose honked a warning to stay away from her nest.
一只孤独无伴的雌性加拿大黑雁鸣叫了一声,警告别人不要靠近它的巢。
'Hop it', I snapped at the bloke. 'She's with me.'
“滚开,”我厉声对那家伙说,“她是和我一起的。”
I don't believe your situation is as hopeless as you think. If you love each other, you'll work it out...
我认为你们的情况并不像你想的那样无望。如果你们彼此相爱,总会找到解决办法的。
Some companies are cutting costs and hoping for the best.
有些公司在削减成本,希望一切好转。
My mother bought lots of tickets and lived in hope of winning the prize.
我母亲买了很多彩票,一心希望能中大奖。
...His Honour Judge Brodrick.
布罗德里克法官大人
Five other cities had been competing for the honour of staging the Games...
还有其他5个城市为赢得该届运动会的主办权一直在进行角逐。
He had been honest with her and she had tricked him!...
他对她坦诚相见,而她却骗了他!
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全