查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
布罗德里克法官大人用英语怎么说?
布罗德里克法官大人
...His Honour Judge Brodrick.
相关词汇
his
honour
judge
Brodrick
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
honour
n. 荣誉,光荣,尊重,名誉,面子,节操;vt. 尊敬,以…为荣,[金融] 承兑,兑现;
例句
Being a Communist was a badge of
honour
for thousands of trade union activists.
对数千工会积极分子来说,成为共产党员是荣誉的象征。
judge
vt.& vi. 审判,评判,断定;vt. 估计,评价,(尤指)批评,想,认为;n. 法官,裁判员,评判员,鉴定人;
例句
The
judge
kept nodding in agreement...
法官不停地点头表示同意。
Brodrick
[人名] 布罗德里克;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Ian Lentern has been granted a three-year extension.
伊恩·伦特恩已经被批准延期3年。
Timeshare companies also come in for a rap as they continue to flout the rules.
各分时度假公司也受到了批评,因为他们一直违反相关规则。
Gregory poured another glass of white wine and went back to his bedroom.
格雷戈里又倒了一杯白葡萄酒后回到了卧室。
He had materialized out of thin air; I had not seen or heard him coming.
他突然间神秘地出现了;我既没看见他来,也没听见他的脚步声。
...warm, saline water.
温热的盐水
Rick seems to have had luck on his side during his 12-year acting career.
在12年的演艺生涯中,里克好像总有福星高照。
My eyes popped at the sight of the rich variety of food on show.
看到展示的花样繁多的食品,我的眼睛都瞪圆了。
Full details will be announced soon.
具体信息很快就会公布。
His church became a sanctuary for thousands of people who fled the civil war.
他的教堂成为成千上万逃离内战的人们的避难所。
Polish banks can still take two or three weeks to clear a cheque...
在波兰,银行兑现支票可能还需要两三个星期。
热门汉译英
scenery
discography
ironclad
degraded
pictures
fullback
mould
lumbered
juniors
illusory
dour
sanitize
disturbs
educated
cardcase
packaging
magnates
backups
phantoms
publicly
jack
strangle
deceased
tenderly
antabuse
cordoned
purpose
supermen
rounding
热门汉译英
相似性
小卧室
欧亚的
偏侧痉挛
秩序
显得漂亮
抱接
俄罗斯人
风行
使露出
米德
拜占庭帝国的
突然发作
订做
活像真的
副修科目
海象
下边
腾飞
搂脖子亲嘴
通入蒸汽
有血丝的
社会阶层
人际网
亚麻线
存在于
馈穿
罗马历史学家
作罢
语调等
沥青砂胶的
不卫生的
有十一份
新入会的
过去
向内生长物
能持久的
游移不定的
亲笔签名
检索
挪威语的
不容分说的
蚀损斑
人种生物学
有毒牙的
图示测微计
分解质
前肢的螯
辣根
最新汉译英
apparell
cabasset
iterated
extorted
regarded
defences
grandads
diarists
basaloma
fattiest
controls
exporter
carnally
retrench
swabbing
bemuddle
actinian
cogwheel
evidence
endowed
catwalks
dour
deinking
lettered
hugeness
massacre
sailings
annually
ensnared
最新汉译英
负日记专责的人
多种文化的
德国文化的
船舶
秩序
掷骰子游戏
小城堡
装鞘了的
画网格
网格
迄今
绷腿
细菌变态酶
尺寸
每况愈下
利文斯敦
向后倾斜
菌形穹窿
叶柄
除法
一年一度的事件
米德
神龛
织进
过去
高个
精英
得空
下去
让给
索价
驿站
陪衬
赫希
下边
授课
龋洞
黑管
警报
验算
羞涩
横加
经过
骤增
图画
轻拂
雪暴
称许
灾黎