查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她这趟回家带有一丝伤感。用英语怎么说?
她这趟回家带有一丝伤感。
Her homecoming was tinged with sadness.
相关词汇
her
homecoming
was
tinged
with
sadness
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
homecoming
n. 归国,同学会,省亲回家,校友日;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
tinged
v. (使)发丁丁声( ting的过去式和过去分词 );
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
sadness
n. 悲哀,忧伤,忧愁,悲哀,令人悲哀或忧伤的事物,愁眉苦脸,心境恶劣,心情恶劣,认真;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A nuclear holocaust seemed a very real possibility in the '50s.
核灾难在20世纪50年代似乎真的非常可能发生。
He took a shovel, dug a hole, and buried his once-prized possessions...
他拿起一把铁锨,挖了个坑,将自己曾经珍爱的物品埋了起来。
...an Israeli-based fund for survivors of the Holocaust and their families.
设在以色列的为大屠杀幸存者及其家人建立的基金
He denied making the hoax call but was convicted after a short trial.
他否认打过恶作剧电话,但经过一番短暂的审讯后被判有罪。
He tells his secretary to hold his calls.
他让秘书代接电话。
It is almost impossible for the prime minister to stand above the factions. He always seems in hock to one or another.
总理想要不受各派系的影响几乎是不可能的。他好像总是为某一派所牵制。
Then a crane hoisted him on to the platform.
然后一台升降机将他送到了舞台上。
That would increase Olympia & York's holding to 35%...
那样就会使奥林匹亚约克公司的股份上升到35%。
The prime minister and the moderates are not yet home and dry.
首相和温和派还未大功告成。
I'd seen it before in people who held immense power.
我以前曾在掌握大权的人身上看到过这种情况。
...ham hocks with garlic and mustard sauce.
配蒜蓉芥末酱汁的蹄膀
It's going to be a home for handicapped children.
这将是一家残疾儿童福利院。
...a rabbit hole.
兔窝
...the first day of the school holidays.
学校放假的第一天
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记