查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
申请人通常应该拥有优秀荣誉学位。用英语怎么说?
申请人通常应该拥有优秀荣誉学位。
Applicants should normally hold a good Honours degree...
相关词汇
applicants
should
normally
hold
good
honours
degree
applicants
n. 申请人,求职人( applicant的名词复数 );
should
应该,将会,可能,本应;
normally
adv. 正常地,通常地,一般地,按说,论理;
hold
vt. 拿住,握住,保留,保存,扣留,拘押,容纳,举
good
adj. 好的,优秀的,有益的,漂亮的,健全的;n. 好处,利益,善良,善行,好人;adv. 同well;
honours
n. <英>礼仪,荣典,大学荣誉学位,大学优等成绩,荣幸( honour的名词复数 ),尊重,名誉,各种荣誉称号;
degree
n. [乐]音阶,度,[数]度,度数,程度,学位;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the hilt of the small, sharp knife.
一把锋利小刀的刀柄
We thought it was hilarious when we first heard about it...
我们第一次听说此事时,觉得很好笑。
I'd dropped a hint about having an exhibition of his work up here...
我已经暗示要在这里举办一次他的作品展。
Last night we hitched the horse to the cart and moved here.
昨晚我们套上马车,拉着东西搬到了这里。
The men who wield the power are certainly backing him to the hilt...
掌权者肯定在全力支持他。
She suggested a trip to the shops and hinted at the possibility of a treat of some sort...
她建议去逛逛商店,并暗示可能要请客。
...another great Eisenstein historical film.
爱森斯坦的另一部杰出的历史片
She is holding her journal and a pen...
她手里拿着日记和一支笔。
It is almost impossible for the prime minister to stand above the factions. He always seems in hock to one or another.
总理想要不受各派系的影响几乎是不可能的。他好像总是为某一派所牵制。
A fire had been reported in the cargo hold.
行李舱内报称起火了。
Well, I thought, I've already lost half my job, I might as well go the whole hog and lose it completely.
嗯,我想,反正我的工作已经丢了一半了,干脆一不做二不休,走人算了。
The Small Firms Service holds an enormous amount of information on any business problem...
小型企业服务处备有关于各种商务问题的海量信息。
I have to feed the chickens and hoe the potatoes...
我得喂鸡,还得为马铃薯锄草。
She hit the last barrier and sprawled across the track.
她撞上了最后一个跨栏,整个人趴在了跑道上。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为