查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
配蒜蓉芥末酱汁的蹄膀用英语怎么说?
配蒜蓉芥末酱汁的蹄膀
...ham hocks with garlic and mustard sauce.
相关词汇
ham
hocks
with
garlic
and
mustard
sauce
ham
n. 火腿,(旧时的)小镇,村庄,大腿后部,拙劣演员(尤指表演过火者);vi. 表情夸张,表演过火;adj. 过火的,做作的,蹩脚的,自满的,搞业余无线电收发报的;
hocks
n. (犬、马等后腿的)跗关节,(鸡的)腿关节( hock的名词复数 ),(德国莱茵河地区产的)白葡萄酒;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
garlic
n. 大蒜,蒜头;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
mustard
n. 芥末,芥菜,芥末色,深黄色,强烈的兴趣,热情的人;
sauce
n. 调味汁,酱汁,〈非〉莽撞无礼,〈俚〉烈酒;vt. 调味或加沙司于…,给…增加趣味或风味,〈非〉对…无
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The hospital had been hit with heavy artillery fire.
医院被重炮击中。
He wants to be seen as less bossy and high-handed.
他不想让自己显得太专横霸道。
...a highly placed government advisor.
高级政府顾问
'So what do you think?' she said in a hoarse whisper...
“那么你认为如何?”她声音嘶哑地悄声问道。
Brian splashed water on his face, then brushed his teeth...
布赖恩用水冲了把脸,然后刷牙。
Find the exact grip that allows you to hit the ball hard...
找到能让你大力击球的准确握拍方法。
Formerly, the relations between a teacher and his pupils were dominated by fear on the part of the pupils...
以往的师生关系主要是学生惧怕老师。
...an important historical figure.
重要的历史人物
...a superb compost, high in calcium.
富含钙的优质堆肥
John's aunt died suddenly and left him a surprisingly large sum...
约翰的婶婶突然去世了,留给他一笔巨额财产。
She sends her best wishes — you've obviously made a hit there.
她向你问好——看得出来你在那里大受欢迎。
Neff hitchhiked to New York during his Christmas vacation...
内夫在圣诞节假期里搭顺风车去了纽约。
...the rise of Japan's high technology industries.
日本高科技产业的崛起
Sixteen of the contestants have hired lawyers and are suing the organisers...
有16名参赛者已经请了律师,正在起诉主办方。
热门汉译英
channel
more
top
concerto
everywhere
blindfast
winnings
new
happiest
country
dreaming
father
live
expanse
antineutron
ergasiomania
i
they
scans
architectures
Tellurium
difficult
motivates
crimping
Fast
build-up
denuclearize
lanterns
gist
热门汉译英
踢高球
解除负担
循规蹈矩的
来
书记
色蛋白
鬼魂
高级官吏的家属
已知数
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
公平地
性别自体显示
措施
麦芽制品
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
实验
虐待地
缺汗症
精巧地制作
支气管语音
哈迪西小格粗呢
大狐猴科
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
学期
有护航的
梭头鱼亚目
通常指小猫
公开的谴责
选择的余地
缩头虫科
用陷阱
空室恐怖
成簇状的
最精彩的部分
高翻领
仓库
斑状晶间的
言之有理的
马里亚纳群岛
要素
界面
沃林
最新汉译英
nevertheless
mimics
absorptivity
seemly
aborting
coerced
depicting
tracts
practices
new
slicked
weightlessness
callouses
ax
treatise
impressible
rejuvenate
employment
starry
Egyptologist
obliging
subsides
utensil
loss
nest
coddle
remuneration
affliction
attending
最新汉译英
离奇有趣的
螺旋桨
变年轻的
黄瓜
粉状物质
沿臭迹追逐
实验
最愉快的
辩护律师
罪犯有组织的
附言
奶
凸起的形状
不密实
荒唐的
透明水彩画
掩盖
考试
新陈代谢的
举行
锻炼
解说
一下工夫
口头禅
摩擦音
坐下时
字面上的
对抗的事物
洗印厂
侵害
休息
协同作用的
亨衢
勉励人地
题词
对活质起作用的
加价
花式字体的
顺利
律师的办公室
事态平息
转型
文职官员
新产品
摆设
乡亲
悲观主义
强制
橄榄霞岩