查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
大腿受伤使她行动愈发不便。用英语怎么说?
大腿受伤使她行动愈发不便。
A thigh injury increasingly hindered her mobility...
相关词汇
thigh
injury
increasingly
hindered
her
mobility
thigh
n. 股,大腿,食用的鸡(等的)腿;
injury
n. 伤害,损害,受伤处,伤害的行为;
increasingly
adv. 越来越多地,日益,格外,越来越…,愈;
hindered
v. 阻碍,妨碍( hinder的过去式和过去分词 );
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
mobility
n. 流动性,移动性,<社>流动,机动性;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
TSB's monthly credit card rate is now hiked from 1.95% to 2.05%...
TSB银行的信用卡月利率现在从1.95%提高到了2.05%。
I made the then heretical suggestion that it might be cheaper to design new machines.
我提出了当时被认为是旁门左道的建议,说设计新机器可能更省钱。
...the author's decision to make his hero a photographer.
作者将男主角设计成一名摄影师的决定
I'm a practicing physician trying to help people here and now...
我是一名此时此刻只想治病救人的执业医师。
At first, he was told he was too young and I thought, 'Oh, boy, here we go again.'...
起先,他被告知他太年轻了,我心想,“哎,又是老一套。”
She rose up the Tory hierarchy by the local government route...
她通过地方政府的渠道在保守党的等级制度中一步步地晋升。
...the book's central, heroic figure.
书中的中心主角人物
Hey, can I ask you a question?
嘿,我能问你一个问题吗?
A driver blew up his car and himself after being stopped at a police checkpoint...
一名司机在一个警方检查站被拦截后,把自己连人带车炸上了天。
The economy was hidebound by public spending and private monopolies.
经济由于公共开支和私有垄断而变得僵化。
He had a fund of hilarious tales on the subject.
关于这个话题他有说不完的趣事。
The men who wield the power are certainly backing him to the hilt...
掌权者肯定在全力支持他。
There's no evidence that the Prime Minister himself cancelled the visit.
没有证据表明是首相本人取消了访问。
He doesn't take kindly to suggestions that he is over the hill.
他不爱听别人说他风光不再。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖