查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the book's central, heroic figure.是什么意思?
...the book's central, heroic figure.
书中的中心主角人物
相关词汇
the
central
heroic
figure
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
central
adj. 中央的,中心的,重要的,核心的;n. 电话总局,电话转接员;
heroic
adj. 有英雄气概的,英雄的,英勇的,记叙英雄及其事迹的,夸张的;n. 英雄诗,史诗,英勇行为,夸张的言行,咬文嚼字,文诌
figure
n. 数字,算术,人物,身材;vi. 计算,出现,扮演角色;vt. 计算在内,估计,推测,认为;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I got into our dinghy while Willis took the helm and positioned the boat for the photograph.
我钻进我们的小艇,威利斯掌舵,将船摆好位置准备拍照。
I return herewith your papers.
我随信退还你的文件。
They are capable of the most heinous acts.
他们能做出最邪恶的事情。
He tries to help people with problems, but firmly believes they should do more to help themselves.
他尽力帮助有困难的人,但仍坚信他们应该更加努力自救。
My father saw this in the newspaper and he gave me absolute hell.
我父亲在报纸上看到这个消息后把我骂了个狗血淋头。
At the speed and height at which he was moving, he was never more than half a second from disaster.
以这样的速度在这么高的地方移动,他离灾难始终只有半步之遥。
The trade imbalance is likely to rise again in 1990. Hence a new set of policy actions will be required soon...
贸易失衡可能会在1990年再次加剧。因此需要很快采取一系列新的政策行动。
'Please don't cry.' — 'I can't help it.'...
“别哭了。”——“我忍不住。”
Peter can go to hell. It's my money and I'll leave it to who I want...
让彼得见鬼去吧。这是我的钱,我想留给谁就留给谁。
It is often helpful to have your spouse in the room when major news is expected...
等待重大消息时最好有配偶在场。
I can't help feeling that this may just be another of her schemes...
我不免觉得这可能只是她的又一个诡计。
I hereby sentence you for life after all the charges against you have been proven true...
鉴于对你的所有指控都证明属实,我特此宣判你无期徒刑。
Just help yourself to leaflets.
请自取传单材料。
The move has heightened tension in the state...
该举动加剧了州里的紧张气氛。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱